До тех пор, пока ученик не преодолел материальные препятствия (анартхи), про него нельзя сказать, что он развил сильную духовную привязанность (рати). Ученика, который все еще осквернен анартхами, никогда не посвящают в науку о сокровенных вкусах преданного служения (раса-таттву).
(60) ашакта - слабой; комала-шраддхе - с мягкой верой; раса-катха - беседы о наслаждениях; боле на - никогда не ведет; анадхикарире - не готовому; расе адхикара - готовность к наслаждениям; дейа на - не дается.
Преданный не должен обсуждать вкусы преданного служения с тем, чья вера слаба и еще не окрепла. Преданный не должен пытаться посвятить в расу того, кто к этому еще не готов.
(61) ваидха-бхакта-джане - преданные, практикующие правила и предписания в преданном служении; кабху - никогда; рагануга - спонтанной преданности; джане на - не знают; комала-шраддхаке - тем, чья вера слаба; кабху - никогда; расика - наслаждающийся; то’ - несомненно; джане на - не знает.
Преданные, еще находящиеся на уровне следования заповедям писаний, не способны понять возвышенное состояние рагануг, занимающихся спонтанным преданным служением. Пониманию тех, чья вера не окрепла, недоступен мир расика-вайшнавов, преданных, вкушающих чистое трансцендентное наслаждение.
(62) свалпа-шраддха-джане - обладающие небольшой верой; кабху - никогда; джата-рати - пробуждение привязанности; мане на - не считаются; свалпа-шраддха-джане - обладающие небольшой верой; раса упадеша - наставления о наслаждениях; коре на - не делает.
Тех, чья вера недостаточно крепка, никогда не считают достигшими высот любовной привязанности к Господу и преданности Ему. Тем, чья вера не окрепла, ни в коем случае нельзя давать наставления о трансцендентных наслаждениях.
(63) джата-рати - пробудившаяся привязанность; прауда-шраддха-санга - общение с теми, кто обладает сильной верой; тйага - отречение; коре на - не делает; комала-шраддхере - тем, кто обладают слабой верой; кабху - никогда; раса - наслаждение; дийа - давая; севе на - не служат.
Тот, в ком пробудилась любовная привязанность (рати), никогда не покидает общества преданных, обладающих сильной верой. Если незрелого преданного, вера которого еще не окрепла, раньше времени посвятить в науку о трансцендентных наслаждениях, он не сможет должным образом служить Господу.
(64) кришнера севана - служение Кришне; лаги’ - для; джада-расе - с мирскими наслаждениями; мише на - не смешивает; раса-удайе - когда пробудятся трансцендентные наслаждения; кона дживе - любой душе; ‘шишйа-буддхи’ - видеть учениками; коре на - не делает.