– Насколько я помню, ты говорила, что со слухом у тебя все в порядке, любовь моя, – поддразнил ее Дерек. – Но если тебе так хочется, я буду счастлив повторить это, чтобы все слышали, – я люблю тебя. —
Дерек наклонился и поцеловал Диану в кончик носа. – Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
– О, боже! Наверное, все это мне снится, – пробормотала Диана.
Она подошла неуверенным шагом к садовой скамейке и бессильно опустилась на нее. Дерек не спеша последовал за ней. С его красивого лица не сходила улыбка безумно счастливого человека. Он выглядел совершенно удовлетворенным от такого поворота событий. У Дианы болезненное состояние.
– Ты знаешь, Диана, – сказал Дерек, – я надеялся, что у тебя перспектива стать моей женой вызовет гораздо больше энтузиазма.
Диана потерла пальцами виски. Она никак не могла сосредоточиться и иронические высказывания Дерека еще больше сбивали ее с толку. «Дерек любит меня! Он хочет жениться на мне! Почему же тогда моя душа не поет от радости? Почему я не бросилась в его объятия и не высказала свою любовь и преданность, не сказала, что безгранично счастлива принадлежать ему до конца жизни?»
– Я не совсем уверена, смогу ли быть тебе хорошей женой, – тихо сказала Диана и посмотрела Дереку прямо в глаза.
– Ты будешь самой хорошей женой, Диана, – уверил ее Дерек.
Диана отвела взгляд, чувствуя, что не сможет сдерживать свои эмоции, если посмотрит ему в глаза.
– У меня все перемешалось в голове, Дерек, – честно призналась она, – и я напугана.
Дерек наклонился к ней и прошептал:
– Я знаю, любовь моя. – Он обнял ее и прижал к себе. – Скажу лишь одно: я люблю тебя и хочу видеть тебя своей женой.
Диана улыбнулась, несмотря на серьезность ситуации.
– Ты говоришь очень уверенно, Дерек. «Уверенно? – подумал граф. – Может быть, в этом случае больше смогло подойти слово „решительно“?» Дерек сел на скамейку, обняв Диану, размышляя над тем, как убедить ее принять его предложение. Самое странное заключалось в том, что он прекрасно понимал причину сдержанности Дианы. Он и сам когда-то дал клятву себе не влюбляться больше, но теперь не в силах был погасить в своем сердце любовь, нахлынувшую на него, как бушующее море. Об этом он и сказал Диане.
– Нам предназначено судьбой быть вместе, Диана, – торжественно произнес Дерек. – Пойми это, и мы сможем начать прекрасную совместную жизнь.
– Мне нужно время, чтобы все обдумать, Дерек, – тихо сказала Диана.
– Да, конечно, – согласился Дерек, довольный, что она не дает ему прямого отказа. – Если ты примешь решение сейчас, то мы можем обвенчаться здесь в деревенской церквушке до того, как отправиться в Чиппенхэм?
– В Чиппенхэм? Зачем нам туда ехать?
– Есть у нас там важное дело, – туманно объяснил Дерек.
– Понятно, – пробормотала Диана и посмотрела на Дерека большими удивленными глазами.
– Поскольку нам скоро уезжать отсюда, мне бы хотелось, чтобы мы до отъезда стали мужем и женой. Разве ты не согласна?
– Дерек, – выкрикнула Диана, – ты же обещал дать мне время подумать.
– Я и даю тебе время, – ответил Дерек, изображая невинность.
Диана нахмурилась.
– Я не могу так быстро уехать, – воскликнула она. – Я только что приехала сюда. У меня здесь слишком много срочных дел.
Дерек посмотрел на Диану сверху вниз. Она была права, и он согласился дать ей время подумать и собирался выполнить обещание. И все же Диане следовало понять, что он контролирует ситуацию.
– Здесь ты подвергаешься реальной опасности, Диана. Ты должна оставаться под моей защитой, пока я не увижу, что тебе уже ничто не грозит. Нам нужно съездить в Чиппенхэм и получить копию свидетельства о браке с Джайлзом, чтобы у тебя было законное право на получение собственности. Без тебя я отсюда не уеду, – Дерек посмотрел на Диану встревоженным взглядом и проследил ее реакцию. – Мы уедем через две недели. У тебя будет достаточно времени привести в порядок свои дела и организовать восстановление дома.
С этими словами Дерек наклонился к Диане, крепко и продолжительно поцеловал ее, после чего отступил в сторону.
Диана беспомощно смотрела, как он удаляется от нее, и мысли ее кружились в яростном вихре.
– Так знайте же, милорд, что мне наплевать на вашу излишнюю самоуверенность, – закричала на графа Диана, губы которой еще горели от поцелуя. – Хочу напомнить вам, сэр что я еще ни на что не соглашалась.
– Через две недели, Диана, – прокричал Дерек, уходя все дальше и ни разу не обернувшись. – Мы вернемся в Корнуолл, как только завершим наше дело.
К своей полной досаде, Диана услышала, как Дерек начал насвистывать неприличную мелодию, прежде чем исчезнуть из ее поля зрения.
Глава 16
Это были самые длинные две недели в жизни Дианы. Дерек обращался с ней с чрезвычайной любезностью и безграничным терпением, что еще более усугубляло ее замешательство. Дерек также был обходителен со всеми, с кем приходилось общаться в деревне, и к концу второй недели даже Мавис Поттер, которая особенно настороженно относилась к нему, считала его джентльменом из джентльменов и самым подходящим женихом для леди Дианы.