Читаем Повторный брак полностью

Дерек злобно посмотрел на чету. Эта новость особенно не удивила его – Диана несколько раз говорила о желании уехать в поместье с первыми лучами солнца.

– Когда я проснулся, ее вещей в комнате уже не было, – заявил Дерек, даже не пытаясь скрыть тот факт, что провел ночь вместе с Дианой.

– Леди Диана попросила перенести все ее вещи в другую комнату, – сказала, краснея, миссис Поттер, – так как в комнате, где она спала, ей снились кошмары.

Дерек хмыкнул.

– Кто-нибудь поехал ее сопровождать? – раздраженно спросил он.

– Сопровождать? – с удивлением повторил Джо. Дерек от нетерпения закатил глаза, отчаянно борясь с желанием выйти из себя. – Только не говорите, что она отправилась туда самостоятельно. Ты что, приятель, спятил?

– Нет никакой нужды оскорблять моего Джо, милорд, – с решимостью в голосе сказала Мавис, отстранив в сторону мужа и загораживая его своим телом. – Леди Диане захотелось отправиться к себе рано утром, и с какой стати ей нужно сопровождение? Она и раньше отправлялась в одиночку.

– Раньше и дом ее не поджигали, миссис Поттер, – с сарказмом заметил Дерек. Он тяжело вздохнул. – Как давно она уехала?

– Около двух часов назад, – ответил Джо с обеспокоенным выражением лица.

– Вы полагаете, что ей грозит опасность? – спросила миссис Поттер, которая также стала разделять опасения Дерека.

– Хочется надеяться, что нет, – заметил Дерек. Он провел пятерней по взлохмаченным волосам. – Передайте моему возничему, чтобы конь был готов через двадцать минут. – Граф повернулся и стал быстро подниматься по лестнице, усилием воли заставляя себя сохранять спокойствие. Особенных причин паниковать не было, по крайней мере, в данный момент. Диана просто-напросто проявила своенравный характер. Казалось маловероятным, что ей кто-нибудь может угрожать. Дерек быстро умылся и уже приступил к бритью, когда в комнату вошел Джо с подносом, на котором дымилась горячая еда.

– Миссис Поттер считает, что вы, должно быть, проголодались, – сказал, запинаясь, Джо.

Он поставил поднос на столик и стал ждать указаний Дерека, но тот молчал, не имея желания вести разговор. Граф поглощал аппетитную еду и одновременно одевался. Его мысли вновь и вновь возвращались к словам Симпсона о преднамеренности поджога. Человек, который это сделал, действительно, очень хорошо к нему подготовился. Но закончилась ли этим его месть, или это было только начало?

<p>Глава 15</p>

Дереку понадобилось гораздо больше времени, чтобы добраться до поместья, чем он рассчитывал, так как местность эту он не знал. Джо Поттер сказал Дереку, как добраться до места, но если бы не интуиция и умение ориентироваться на местности, а также отличная память, то Дерек наверняка заблудился бы. По дороге он ориентировался по указателям, а когда их не стало, то и это не помешало ему правильно выбрать дорогу.

Дерек направил серого скакуна на обсаженную деревьями аллею и не поверил своим глазам, когда увидел, как сильно изменилось место пожарища. Вместо гнетущей тишины предыдущего дня слышался голос рабочих, лязг повозок, загруженных материалами, и ржание лошадей. Граф окинул взглядом толпу и увидел Диану. Она находилась в центре, как полководец на командном пункте. Письменным столом, на котором в беспорядке были разбросаны бумаги, ей служил старый и обшарпанный обеденный стол. Дул порывистый ветер и, чтобы документы не разлетелись по лужайке, их прижали камнями. Группа мужчин столпилась вокруг стола и, как показалось Дереку, всем им одновременно хотелось дать Диане совет. Рядом с хозяйкой стоял Симпсон, поддерживавший элементарный порядок, что ему не очень удавалось. Все старались перекричать друг друга. Дерек привязал коня к дереву и осторожно приблизился к Диане, еще не зная, как она воспримет его приезд. Она была занята разговором с двумя артельщиками и не подозревала о его присутствии. Лишь спустя несколько секунд каким-то шестым чувством догадалась, что граф находится рядом. Она оборвала разговор на полуслове и повернулась в его сторону. Глаза Дианы широко раскрылись от удивления, но она ничем не выдала, что знакома с ним. Как ни в чем не бывало, она повернулась к рабочим и продолжила разговор. Через несколько минут она утихомирила шумливую толпу и люди стали расходиться, чтобы выполнить ее указания. Дерек обратил внимание на Симпсона, который все еще крутился возле Дианы, и после того, как она что-то тихо сказала ему, он тоже удалился. Диана вновь повернулась лицом к Дереку, ожидая его с высоко поднятой головой. Сердце Дерека затрепетало в груди. Он не решил еще, как поприветствовать ее – поцеловать или пожурить за то, что подвергала себя опасности и напугала его до смерти.

– Доброе утро, милорд, – раздался звонкий голос Дианы. – Я очень рада вас видеть в это прелестное утро.

– Без титулов ты не можешь, – сказал Дерек с кривой усмешкой. – Ночью у меня появилось ощущение, что ты будешь называть меня не иначе, как по имени. Или я ошибся?

Перейти на страницу:

Похожие книги