Читаем Поворот ко мне (ЛП) полностью

– Ну, конечно, ты знаешь. – Мне не удалось скрыть горечь в своём голосе. Значит, всё было напрасно: моя спешка, мой страх и моя паника. В качестве вознаграждения за все свои усилия я застала Блейна с другой женщиной. От меня не ускользнула отвратительная ирония этой ситуации.

– Спасибо, – мягко произнёс он. – За беспокойство. За то, что приехала сюда.

– Да-а… – мой голос оборвался. Я всё ещё отказывалась смотреть ему в глаза. Моё сердце, казалось, раскололось надвое. Я всегда знала, что меня ждёт именно такая участь, если позволю себе влюбиться в Блейна. Я занималась самообманом, пытаясь поверить, что меня могло ждать что-то другое.

Меня снова пошатнуло.

– Тебе нужно присесть, Кэтлин, – произнёс Блейн, приблизившись.

– Не трогай меня, – прорычала я, отшатнувшись на несколько шагов. Блейн остановился, и я сглотнула, пытаясь восстановить остатки самоконтроля.

– Я не оставлю работу по собственной воле, – ровно проинформировала я. – Тебе придётся меня уволить, если хочешь, чтобы я ушла.

– Я не собираюсь тебя увольнять, – произнёс он, не сводя с меня настороженного взгляда.

Ладно, это немного успокаивало.

– Я должна идти. – Мне нужно было скорее уехать отсюда, подальше от Блейна, прежде чем я окончательно не потеряла самообладание. Я не могла позволить ему видеть, насколько сильно он меня ранил.

Не дожидаясь его ответа, я развернулась на каблуках и поспешила прочь из библиотеки.

– Кэтлин, постой! – окликнул меня Блейн, последовав за мной.

Я проигнорировала его, почти переходя на бег, чтобы не позволить ему себя догнать.

На этот раз, когда я ворвалась в залу, меня определённо заметили. В мини-платье, со слезами, текущими по бледным щекам, преследуемая Блейном – я с трудом могла затеряться в толпе. К счастью, большинство гостей были слишком шокированы, чтобы делать что-то, кроме того чтобы уступать мне дорогу.

За считанные минуты я достигла коридора и помчалась в направлении своей свободы. Мои глаза застилали слёзы, и я почти ничего не видела. Мне почти удалось достигнуть двери, когда рука Блейна сомкнулась на моём запястье.

Я резко развернулась и, действуя скорее под влиянием инстинкта самозащиты, чем чего-то ещё, заехала кулаком ему в челюсть. Мы оба замерли: я от ужаса от того, что сделала, а Блейн… выражение его лица исказилось при виде моего измазанного слезами лица. Я подумала, что моя рука, скорее всего, пострадала гораздо больше, чем челюсть Блейна, но боль, пронизывавшая его взгляд, была более чем очевидной.

Теперь уже возле нас столпилось достаточно много народа, и в фойе повисла осуждающая тишина. Выдернув из пальцев Блейна руку, я вышла на улицу, пытаясь сохранить хотя бы остатки гордости.

Через несколько минут я уже была в своей машине. Слёзы всё ещё катились по моим щекам, и я не пыталась их остановить.

Я сделала именно то, что зарекалась делать – влюбилась в Блейна Кирка. Прижавшись лбом к рулю, я разрыдалась. Какой же я была идиоткой.

Я плакала дольше, чем следовало, и с трудом подняла голову, чтобы найти свои ключи. У меня не осталось ни одной мысли, кроме едкого желания поскорее отсюда убраться – сбежать домой, чтобы подальше от посторонних глаз зализывать свои раны. Подняв взгляд, я вставила ключ в замок зажигания и замерла от ужаса.

От моего тёплого дыхания переднее стекло машины запотело, и теперь я могла видеть, что на уровне моих глаз кто-то написал всего лишь одно слово:

«БУМ».

<p><strong>Глава одиннадцатая</strong></p>

Я не двигалась.

Я не дышала.

Моё сознание с трудом воспринимало даже минимальную вероятность того, что в моей машине могла быть заложена бомба. Мои пальцы на холодном руле онемели, и время как будто остановилось, а потом снова понеслось в паническом вихре.

– Кэтлин.

Я вздрогнула от удивления и когда повернула голову, увидела стоявшего рядом с машиной Кейда, вглядывавшегося в моё лицо через боковое окно.

– Кейд… – задохнулась я.

– Открой дверь, – произнёс он, потянувшись к ручке. – Ты не в состоянии сейчас находиться за рулём.

– Нет! Подожди! – закричала я. Паника в моём голосе заставила его остановиться. – Посмотри. – Я указала в сторону переднего окна. Он перевёл взгляд в указанном направлении, и я поняла, когда он прочитал то, что там было написано, потому что выражение его лица стало гранитным.

– Твою мать.

В точности мои мысли.

– Не двигайся, – приказал он, прежде чем склониться вниз.

– Даже не думала, – едва слышно прошептала я в пустое пространство.

Через несколько секунд он снова выпрямился.

– Кэтлин, пожалуйста, только не паникуй.

Эта фраза была далека от того, чтобы меня успокоить.

– В твоей машине заложена бомба.

Кровь стремительно отхлынула от моего лица, и я осела на сидении.

– Только не теряй сознание, Кэтлин! – закричал Кейд, и я, подчиняясь требовательной интонации его голоса, снова заставила себя выпрямиться.

– Послушай меня, – он говорил спокойно и отчётливо. – Бомба во что-то вмонтирована. Я не знаю во что – это может быть дверь, двигатель, радио или что-то ещё.

– Это вряд ли мне чем-то поможет, – выдохнула я, тяжело сглотнув.

– Ещё есть таймер, Кэтлин, – неохотно добавил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы