Читаем Поводырь - 4 полностью

- И кто, по-вашему, может явиться? - похлопал я напуганного Пятова по плечу и улыбнулся. - Кто у нас такой любопытный? Кому не все равно, как живут рабочие наших заводов? Не ошибусь, если скажу, что и в Тундальской такое же отношение к работающим у нас людям. Я прав?

- Да, Ваше превосходительство. А если... Жандармы?!

- А им-то что за дело? Имеем возможность таким образом поощрить ценных для предприятия работников, и делаем это. Строим дома... Так не дарим же. Пока хорошо работают - живут. Перестанут быть полезными - выселим. Так этим вашим жандармам и говорите...

- Я не...

- Ну-ну-ну. Это я образно. Не нужно так волноваться. Спросят - скажете. Я же не предлагаю вам писать доносы... Господин Колосов добросовестно выполняет данные ему инструкции. Этого будет вполне довольно для ваших... любопытствующих господ.

- Простите меня, Ваше превосходительство...

- А за что мне вас прощать, Василий Степанович? Вы, насколько мне известно, ничего этакого еще не сделали. Или все же успели? Нет? Ну и славно. Пойдемте, посмотрим на эти ваши чудесные дома. Вы, прямо-таки, меня заинтриговали... А пока идем, не сочтите за труд, расскажите по-простому, каким образом железо делается на Тундальской. И чем метода этого вашего немца...

- Англичанина, Ваше превосходительство. Генри Бессемер - англичанин.

- Да хоть бы и турка, господин Пятов. Учиться новому и у африканского эфиопа не стыдно. Так чем, вы говорите, английский способ лучше того, что применяет наш Илья Петрович?

Теперь была моя очередь брать Пятова под локоть и тянуть в сторону заводских ворот. Я ничуть не сомневался, что доклады о том, что здесь происходит, мой инженер еще жандармам не пишет. Как и в том, что с подобным предложением к нему уже обращались. Все-таки человек он в определенных кругах известный, а значит - оставить без пригляда его не могли. Но очень мне было бы интересно послушать, что именно Василий Степанович передает сотрудникам Третьего отделения на словах...

- Господин Чайковский в Тундальской применяет старый способ - пудлингование, - начал так похожий на гнома металлург. - Пудлинговая печь состоит из...

- Вы, Василий Степанович, ради Бога, простите меня, - поморщился я, притормаживая инженера возле торчащего из-под снега могучего фундамента. - Вы устройство этих... гм... печей мне не рассказывайте. Все равно ничего не пойму, а и пойму, так не запомню. Вы расскажите, как оно там все происходит... А это у нас тут что будет?

- Здесь? Это будущий кузнечный цех, Ваше превосходительство. Вон там будут стоять две паровых стосильных машины, а тут стопудовые молоты. А там... да-да, возле пандуса и рудного бункера - цех предварительного обжига. В нашей руде хоть фосфора и немного, но он, знаете ли, все-таки есть. Будем его таким образом выгонять.

- А возможно ли каким-нибудь образом его собирать? - дернулся я. В мое время любой мальчишка знал, какая чудесная вещь - этот фосфор. И что главный источник этого замечательного вещества - хитроумно добытые с военного полигона снаряды без взрывателей.

- Эм... Никогда об этом не думал. Я поинтересуюсь об этом у ученых из ваших лабораторий, Герман Густавович.

- Непременно! Это очень важно! Так что там с пудингом?

- Пудлингованием, Ваше превосходительство. Там все просто. В печь закладываются слитки чугуна, и как только они начинают плавиться, особой кочергой их начинают перемешивать. Всяческие примеси постепенно выгорают, но мешать требуется тщательно и только определенным образом. Металл становится все гуще, и железо оседает на дно печи. Когда сил мастера перестает хватать, ломом ломают переборки, чтоб железо поднялось наверх ванны. Из...

- Но это же должно быть невероятно тяжело! - представив процесс перемешивания расплава длинной, наверняка - очень горячей железной палкой, вскричал я.

- Так оно и есть, Ваше превосходительство. Работающие у пудлинговых печей мастера - все весьма крепкие люди. Богатыри! Тем более что им приходится потом еще и разделять всю массу на крицы. В Тундальской - чаще всего на пять кусков. Каждый - не менее чем по четыре пуда весом.

- Ого!

- Да, Ваше превосходительство. После разделения крицы некоторое время жарят в печи на сильном огне. Ну и весь процесс заканчивается после вытаскивания кусков щипцами и, либо прокатывания в вальцах, либо проковки под молотом. У их превосходительства, господина генерал-майора в Тундальской уже работают четыре таких. Два от водяного колеса, два от паровой машины. Из-под молота выходят пудль-барсы - это такие бруски из железа с сечением четыре на один дюйм. Из них уже можно делать все что угодно...

- И как долго это все... - я неопределенно взмахнул рукой. - Продолжается?

- Около двух часов, Ваше превосходительство. У Ильи Петровича при одной домне - десять пудлинговых печей. Но все они дают за день только тысячу с четвертью пудов железа в сутки. Это едва больше половины версты рельса.

- Мда... Ваши три самовара готовы дать в шесть раз больше... Я понял разницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература