Читаем Поводырь - 4 полностью

- Именно так, Ваше превосходительство. Использующаяся метода позволяет выдавать намного... в разы больше железа. Опыты показали, что получающаяся из местной руды сталь, все-таки несколько хуже вырабатываемой в Златоусте, но, тем не менее, вполне приемлемого качества. Для железнодорожных рельс и иного проката, я имею в виду. Мы могли бы уже с началом апреля начать производство, если бы на Тундинском сократили выделку изделий для железной дороги, и более стремились бы к удовлетворению наших потребностей.

- Нет.

- Что, позвольте?

- Нет, Василий Степанович. Об этом не может быть и речи.

- Но почему? - вскричал Пятов. - Ведь потом мы бы легко нагнали...

- И что дальше? - грубо перебил я инженера. - Допустим, что даже - нагнали. Настроили эти ваши... валы? Вальцы? Вальцы. Сколько верст в день вы можете их делать? Ну, или в пудах? Сколько пудов железа в день?

- В трех заложенных у нас конвертерах - около десяти тысяч тысяч пудов в сутки, Ваше превосходительство.

- И сколько это в саженях?

- Это... Немногим более двух верст...

- Прекрасно! Значит, за два или три года вы будете готовы снабдить всю дорогу, от Красноярска до Тюмени. Не так ли?

- Эм... Ну да. Но за три - точно.

- Отлично. Это просто отлично. Но есть одно - но. Государь еще не дал своего дозволения на ее строительство. Правление строящейся дороги наверняка не станет спешить с выкупом готовой продукции, раз ее рано еще укладывать на шпалы. Произведенные вами тысячи верст прекрасных рельс тяжким грузом лягут на баланс наших заводов.

- Но что же тогда... Но как же...

- Не торопитесь с рельсами, дорогой Василий Степанович. Господин Чайковский в Тундальской вполне в состоянии удовлетворить нужды "заводского" отрезка пути. А вы займитесь ка лучше листовым железом. Кровельным, котельным... Какое там еще потребно для пароходов? Можно еще построить несколько вагонов... В виде эксперимента... Ну да вам виднее.

- Томский магистрат заказал литые чугунные столбы для установки уличного освещения...

- Вот и хорошо. Вот и ладно. Насколько мне известно, Бийские купцы проявляют интерес к вашей стали.

- Да, Ваше превосходительство... Вы меня несколько... ошарашили. Я, знаете ли, никогда прежде не размышлял в таком плане...

- Ну, теперь-то начнете, - засмеялся я. - Пойдемте, господин Пятов. Покажите и расскажите, как этот ваш новейший, заграничный метод работает.

- С удовольствием, Ваше превосходительство, - улыбнулся инженер, и подхватив меня под локоть, поволок в пышущий жаром сумрак цехов будущего лидера Сибирской металлургии.

Невысокий - немного выше плеча, коренастый, с купеческой, кажется даже подпаленной бородой, с огромными, перепачканными окалиной и ржавчиной руками, Пятов казался мне каким-то сказочным гномом - героем скандинавского или английского фольклора.

- Вот эти... гм... похожие на бочки, строения - это, как мне думается - домны? - проявил заинтересованность я.

- Точно так, Герман Густавович. Домны и есть... Осторожно! Не запачкайтесь. Это доставленный с востока графит... В этих, как вы изволили выразится, бочках, руда превращается в чугун.

- Зачем? Разве нет способа, чтоб напрямую выплавлять железо?

- Нет, - хихикнул Василий Степанович. - Простите великодушно, Ваше превосходительство. Но такая метода мне неведома.

- Гм, - я сделал вид, будто смутился. - Мне казалось, все будет несколько проще.

- Ну, для знающего человека, здесь и нет ничего сложного... В том и гений господина Бессемера, что его способ, так сказать, обращения чугуна в сталь, прост, как самовар. Обратите внимание, Ваше превосходительство! Вот эта конструкция - наш третий конвертер. Как вы можете видеть, его корпус еще не собран до конца. Заказанные в Тундальской части железного кожуха еще не готовы...

- Василий Степанович!

- Да-да, Герман Густавович. Простите... Так вот. По вине поставщика... гм... благодаря удачному стечению обстоятельств, вы можете видеть внутреннее устройство.

- Зачем там кирпич?

- Футеровка? Э-э-э... это, Ваше превосходительство, защитная прослойка устройства. Кирпич - не простой, Ваше превосходительство. Это исключительной важности кирпич. Всем кирпичам - император. Он из особой глины сделан, из огнеупорной...

- Выходит, месторождение специальных глин, пригодилось?

- О! Более чем! На Обуховском-то заводе за шиасовую плинфу серебром платят. Из Англии везут. А у нас - в овраге артель мужичков за рубль с воза...

- Отлично. Так что там дальше?

- Извольте взглянуть сюда, Герман Густавович. Эта часть называется воздушной коробкой. Тут расположены особым образом, сделанные отверстия - сопла. Через них в жидкий чугун подается воздух...

- Вы сказали - в жидкий? - удивился я.

- Истинно так, Ваше превосходительство. В жидкий. Вот в этот, третий конвертер, по расчетам, поместится не менее чем триста пятьдесят пудов чугуна. И под воздействием воздуха, через некоторое время, он превратится в железо. Устройство опрокидывается, металл выплескивается в ковш. Вот этот, видите? И уже в этой емкости мы проводим процесс раскисления...

- Чего? Окисления?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература