Читаем Повод для знакомства полностью

Ощущение такой наполненности им было просто невероятным. Антонио снова отпрянул, и Лили вскрикнула от невыносимой потери. Он сопротивлялся ее мольбам, стараясь не спешить, и, на миг замерев у входа в лоно, снова толкнулся внутрь. Потом снова, и снова… Медленно, сдержанно, заставляя ее кричать в пылком порыве и раскрываться все шире с каждым его погружением.

Не сводя с Лили глаз, он наблюдал за ней, пристально, жадно, приспосабливая движения к каждому ее стону и выражению лица, ожидая, когда же блаженство полностью поглотит боль.

Он держал ее на грани возбуждения, лаская ее тело, посасывая ее груди, иссушая влагу ее губ, обволакивая ее блаженством.

– Перфетто, аморе, внутри и снаружи. Все в тебе совершенно.

Ее тело изливалось блаженством, вознаграждая его за терпение и искусность.

– Антонио, мне нужно все прямо сейчас, пожалуйста.

– Си, беллецца, все, – его стоны отдавались у нее во рту, когда он проник туда языком, действуя в такт своим погружениям, ускоряя их двоих.

Все внутри у нее нестерпимо сжалось, ее чувственные глубины затрепетали вокруг его плоти, достигая чего-то уже за пределами оргазма. Лили совсем потеряла голову и могла лишь молить его:

– Пожалуйста, Антонио, пожалуйста…

– Си, аморе. Я дам тебе все блаженство, которое только может вынести твое божественное тело.

Прижав Лили к себе, он стал вколачиваться в нее с силой и темпом, способными перевернуть весь мир. Он глубоко овладевал ею с каждым погружением, пока не взорвал ее безрассудство, с силой отпрянув.

Ее тело сотрясли судороги, а внутренние мышцы сжались вокруг его плоти. Все внутри будто лопнуло от мучительного наслаждения.

Но это был еще не конец. Это продолжалось снова и снова, Антонио давал ей больше и больше, пока наконец она не вскрикнула, ощутив его дрожащий выпад.

И наступил момент, навсегда запечатлевшийся в ее памяти. Антонио достиг кульминации внутри ее.

Ее оргазм усилился, когда Антонио откинул голову, взревев в порыве наслаждения. Теперь их тела содрогались вместе, и Лили ощутила его неистовую разрядку даже через преграду, рыдая от желания почувствовать, как эти горячие волны наполняют ее.

Антонио продолжал двигаться, довершая ее удовольствие, и Лили позволила утянуть ее в пучину забвения.

<p>Глава 8</p>

Спустя целую вечность Лили пришла в себя, смутно осознавая, что же вернуло ее в реальность. Это Антонио стал покидать ее тело.

Не в силах это вынести, Лили вцепилась в него. Он коснулся успокаивающим поцелуем ее глаз и губ, бормоча слова утешения и переворачивая ее так, чтобы остаться внутри. А потом Лили, пресыщенная, лежала на нем, наслаждаясь восхитительным покоем впервые в жизни.

Когда ее сердце перестало яростно колотиться, возвращая ей способность дышать, она подняла голову.

– И это… всегда так?

Антонио расплылся в улыбке.

– У меня такого еще никогда не было. С тобой все всегда – впервые.

– Теперь я понимаю, почему люди так носятся с сексом! Потому что это… это… – Ни одно слово не могло в полной мере описать произошедшее между ними.

– Судя по моему опыту, «секс» не имеет ровным счетом ничего общего с тем, что у нас только что было. Это кажется… магией.

Ее тело все еще пульсировало.

– Для меня – точно.

– Тебе не с чем сравнивать, в отличие от меня. И я знаю, каким волшебным это было и что сделало это таким. – Не успела Лили задуматься над его признанием, как Антонио добавил: – Это потому, что я люблю тебя.

Она резко выпрямилась, с изумлением глядя на него.

Он начал осторожно выходить из ее тела, тоже выпрямляясь. Несмотря на охвативший ее ступор, стон Лили эхом повторил стон Антонио от жгучего чувства разделения. Их взгляды слились, и он смотрел на Лили так, словно она была единственной, ради кого он жил.

– Я осознал это вчера. Все те сокрушительные чувства к тебе – это любовь.

Лили ошеломленно рухнула на постель, в состоянии лишь наблюдать, как Антонио поднялся, чтобы избавиться от презерватива. Потом он вернулся, нависнув над ней, и мрачная неуверенность мелькнула на его лице.

– По-моему, для тебя это шок.

Ее сердце затрепетало, глаза обожгло слезами, и она смогла лишь сдавленно прохрипеть:

– Это еще очень слабо сказано.

– И какой это шок – хороший или плохой?

Похоже, он по-настоящему волновался.

– Ты что, шутишь? И ты еще спрашиваешь? – только и смогла выжать из себя Лили.

– С тобой я научился никогда не принимать что-либо как данность. Ты всегда реагируешь непредсказуемо. А еще я понимаю, что это произошло слишком быстро…

– Думаешь? – Ее словно подхватило ураганом недоверия и ликования. – Мы знакомы меньше недели.

– Три недели.

– Две из которых ты даже не видел меня.

– Я выполнял особую миссию – стать достойным тебя, твоих доверия и уважения. И на самом деле я тебя видел. Я наблюдал за тобой.

Ее рот изумленно раскрылся.

– Правда?

Он смущенно улыбнулся.

– Я следил за тобой. Дома, на работе. Не спрашивай как… у меня свои способы.

Лили с усилием приподнялась на локте, недоверчиво взглянув на Антонио.

– Не сомневаюсь, что следил. Но даже если так…

Опустившись на кровать, он растянулся рядом с Лили, притягивая ее к своему горячему телу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры из Блейккасла

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература