Читаем Повод для знакомства полностью

Вскоре Лили уже всхлипывала, дергаясь в пылкой судороге, полностью открываясь двойному нападению, пока Антонио не заставил ее закричать от новой, сильнее прежней, яростной разрядки.

Вынырнув из глубины опьяняющего насыщения, изнуренная ласками Лили перехватила взгляд Антонио в заходящем солнце. Его глаза, потяжелевшие от вожделения, пылали синевой.

– С этого мгновения каждый божий день ты – в моем меню, – прошептал он. – Я уже пристрастился к твоему вкусу.

Что-то сжалось у нее внутри, став почти болезненным. Лили ошеломило осознание того, что это снова нахлынуло возбуждение. А еще она ощущала нечто иное – то, что никогда прежде не испытывала. Пустоту внутри, которую требовалось заполнить. Им. Только им.

– Так не отказывай себе в этом. – Она едва узнала собственный голос, охрипший от вожделения. – Не медли, иначе взорвусь.

В Антонио тут же пробудился свирепый завоеватель, который собственнически сжал ее холмик.

– И ты получишь свое. Я буду доводить тебя до экстаза до тех пор, пока ты уже не сможешь молить о большем.

От этой чувственной угрозы сердце Лили понеслось безумным галопом. Антонио опять навис над ней, прокладывая дорожку поцелуев от ее холмика до лица, пока наконец не посмотрел ей в глаза.

– Ты хотя бы понимаешь, насколько ты невероятна? – В ответ на смущенное лепетание Лили он настойчиво бросил: – Разве ты не видишь, какой невероятной я считаю тебя?

Он приподнялся над ней, демонстрируя свое совершенство, и Лили обожгла потребность изучать его руками, упиваться им. Одного взгляда на эффект, который она производила на него, на его воплощенную мужественность, хватило, чтобы наполнить Лили сексуальной мукой. Именно из-за этого чуть раньше, проснувшись, она не удержалась от желания ласкать его, хотя даже во сне не посмела снять одеяло, которым он накрылся. Сейчас же она заставила себя опустить взгляд… и прониклась благоговейным страхом от размера и красоты его плоти.

Антонио потянулся к полу, подобрал брошенные брюки и вытащил пакетик из фольги. На сей раз он подготовился. А в прошлый раз – нет, и это означало, что он еще не приводил сюда женщин. От осознания этого нынешний момент показался даже более значимым, невероятным.

Многообещающе глядя ей в глаза, Антонио разорвал пакетик.

Лили чуть не испытала еще один оргазм от одного вида того, как он раскатывает защиту по своей плоти.

– Теперь я возьму тебя, ми аморе.

Трепеща от предвкушения, она прохныкала:

– Да… да, пожалуйста.

Антонио прижался к Лили, и она обняла его дрожащими руками. Потом вскрикнула, когда в ее мягкость вжалась его восхитительная твердость.

Разведя ноги Лилианы шире, Антонио стал медленно проникать в ее влажное лоно, доведя ее до предела еще до того, как он зарычал и погрузился в нее одним длинным, яростным выпадом.

Раскаленное копье боли надолго погасило все вокруг, выжимая крик из самых глубин тела Лилианы, а потом на нее нахлынули другие, незнакомые прежде ощущения. Полноты, завершенности.

Веки, затрепетав, открылись, и Лилиана увидела окаменевшего над ней Антонио, который явно был вне себя от волнения.

– Ты… Ты была… Это был твой первый раз!

Меньше всего на свете Лилиана сейчас хотела разговаривать. Она дрожала, мысли путались от новых ощущений. Но ответить на его сдавленный возглас пришлось.

– Помнишь, я говорила, что трогательно неопытна?

Тревога покинула его, уступив место нежности.

– О да, помню. Дио мио, ты не устаешь меня удивлять. Даже шокировать. Я и не думал, что ты имела в виду… это.

– Что же ты тогда подумал?

– Я не думал вообще. Я теряю разум, когда это касается тебя.

И он начал выходить из нее, вызывая чувство, будто ее выворачивают наизнанку.

– Нет! – Лили вцепилась в него, пытаясь притянуть к себе. – Не уходи. Не останавливайся.

Откинув голову, Антонио зажмурился.

– Я лишь пытаюсь не потерять голову, ми аморе, узнав о твоей… неопытности. Ты лишаешь меня этого шанса. – Он открыл глаза. – Я остановлюсь, если ты этого хочешь.

С ужасом ощущая угрожавшую заполнить ее пустоту, Лилиана толкнула бедра вверх, нанизываясь на его массивную плоть, не заботясь о вызывающем боль трении, даже желая этого.

– Я умру, если ты остановишься.

В его стонах слышалось мучение, словно она причиняла боль и ему тоже.

– Если остановлюсь, прикончу сам себя.

Она снова толкнула бедра вверх, вскрикивая от сводящего с ума ощущения, когда он растянул ее.

Откинув волосы с лица Лилианы, Антонио пригвоздил ее к постели своим телом. Сердце отчаянно колотилось, пока он подавлял, сокрушал ее.

– Не сдерживайся. Мне нравится чувствовать тебя внутри. Очень. Заполняй меня, уничтожай меня, пока не станет еще лучше.

– Си, аморе, я сделаю это еще лучше. – Он сжал ее бедра ладонями, наклонил их, чтобы было удобнее, и медленным выпадом до конца вошел в нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры из Блейккасла

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература