Читаем Повесть о верной Аниске полностью

— Ну так беги скорей, а то как бы там твою долю не съели, — сказал прохожий и так ничего толком не объяснил.

Вдруг к Аниске подошёл какой-то человек с лицом, иссечённым шрамами, и длинным мечом на перевязи. Впрочем, одежда у него была довольно потрёпанная. Он приветлива улыбнулся и сказал:

— Ты ищешь дорогу, девочка? Я защитник вдов и сирот, без страха и упрёка помогаю всем, кто нуждается в моей помощи. Идём, я тебя провожу.

— Ах, спасибо! — радостно воскликнула Аниска и пошла за ним.

Человек тотчас свернул в узенький и тёмный пергу оглянулся по сторонам и шепнул:

— А что у тебя в кошельке на поясе? — и протянул руку.

Аниска отскочила и крикнула:

— А вот я тебя кокну по кумполу! Узнает твоя шея, сколько весит твой зад!

Человек тотчас отпустил её и пробормотал:

— Так бы ты и сказала, что ты из наших и пристаешь к прохожим, чтобы вытащить у них кошелёк.

— Я такими делами днём не занимаюсь, еще увидят, — сказала Аниска. — А ты мне всё-таки покажи дорогу, только сам за мной не ходи.

— Что же ты задумала? — спросил он с хитрой усмешкой, но под грозным Анискиным взглядом отодвинулся и пробормотал — Ладно, ладно, не буду тебе мешать, — и указал ей дорогу.

Наконец она вышла на мощённую булыжником площадь перед королевским дворцом.

У дворцовых ворот стояли два стражника в железных доспехах и держали в руках копья. Когда Аниска подошла, они скрестили копья и преградили ей дорогу.

— Пожалуйста, пропустите меня, — вежливо попросила Аниска. — Я иду к Анне Ярославне и очень тороплюсь.

— Не говори глупостей, девочка, — сказал один стражник. — Таких, как ты, не велено пропускать.

— Ах, пожалуйста, пожалуйста, мне очень надо!

— Никак нельзя, — сказал второй стражник. — А впрочем, что это у тебя в кошельке на поясе?

— Золотой напёрсток и игольник с иглой.

— Покажи-ка нам напёрсток, — сказали оба стражника.

Аниска подала им напёрсток. Один поцарапал его ногтем, другой попробовал на зуб, и оба сказали:

— Мы отвернёмся, а ты незаметно проскользни в ворота.

Вот Аниска очутилась во дворце. В тёмной прихожей сидели солдаты, играли в кости, громко спорили и не заметили её. А она юркнула за тяжёлую занавеску и очутилась в коридоре. По обе стороны двери. Аниска открыла одну дверь. Там молоденькая служанка стоит у высокой резной кровати и усердно взбивает пуховики. Пух, будто снег, летит по всей комнате.

— Ай, кто это? — вскрикнула служаночка при виде Аниски.

— Пожалуйста, не пугайтесь. Я подруга Анны Ярославны, которая теперь невеста вашего короля. Пожалуйста, проводите меня к ней.

— Это никак нельзя, — ответила служаночка. — Принцесса Анна сейчас обедает с королём и его матушкой, старой королевой Констанцией. Разве ты не слышишь звуки труб?

— Ах, пожалуйста! — взмолилась Аниска. — Я подарю вам костяной игольничек с золотой иглой.

Служанка вздохнула и сказала:

— Мне давно хотелось такой костяной игольничек, и еще с золотой иглой. Но я не посмею проводить тебя в обеденный зал. Если хочешь, я отведу тебя на хоры. Оттуда ты сможешь увидеть принцессу, а уж дальше поступай как знаешь.

Аниска согласилась, и служанка повела её по винтовой лестнице на хоры над обеденным залом, а сама поскорей ушла. Вот Аниска смотрит сквозь прорези перил и видит: внизу в большой зале сидит на возвышении, на король, и на голове у него корона. А по бокам, на тронах пониже, сидят с одной стороны старая королева Констанция, с другой — Анна Ярославна, королевская невеста.

На Анне Ярославне платье из золотого сукна, по подолу и вырезу опушено горностаем. Длинные косы перевиты жемчугом. За её спиной паж Пертинакс держит обеими руками тяжёлый шлейф её платья. А на столе перед ними на золотом блюде жареный павлин с распущенным ярко-синим глазастым хвостом. Анна Ярославна пьёт из золотого кубка и каждый раз, как она поднимет его к губам, музыканты трубят в трубы.

А пониже возвышения другой стол, и за тем длинным столом сидят рыцари и дамы, и граф Рауль там, и Амальфея Никитишна держит в обеих руках лебединую ногу, и все пьют и едят и веселятся.

Но Аниска на этот стол не смотрит, а не сводит глаз с Анны Ярославны и шепчет:

— Ну взгляни на меня, взгляни на меня, взгляни!

Анна Ярославна кушает, не глядит.

Тут Аниска встала на цыпочки, перегнулась через перила и как позовёт:

— Анка, Анка, взгляни на меня!

Анна Ярославна кубок уронила, вино на платье пролилось.

Старая королева говорит:

— Что это? Что это?

Король повернул голову, поправил корону, нахмурился Анна Ярославна, белая как мел, глядит на Аниску, губу прикусила.

А Аниска сверху кричит:

— Анна Ярославна, что ж ты не признала меня? Я твоя верная Аниска!

Анна Ярославна вскочила, ногами топает, кричит:

— Не хочу, не хочу, не хочу!

Король говорит:

— Успокойтесь, моя прекрасная невеста!

Старая королева говорит:

— Ах, как это неприлично!

— Не хочу! — кричит Анна Ярославна, и других слов от неё не добьёшься. А сама плачет в голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей