Читаем Повесть о Великом мире полностью

Тем временем, до Камакура дошёл слух, что помощник главы Административного управления Сакурада Садакуни, Кадзи, Нагасаки и другие проиграли сражение двенадцатого дня, поэтому Вступивший на Путь из Сагами назначил своего младшего брата, Вступившего на Путь Сиро Сакон-таю Эсе старшим военачальником, придал ему Вступившего на Путь Сакурада Рикуоку, Андо Саэмон-но-дзё Такасада, Вступившего на Путь Ёкомидзо Горо, Намбу Магодзиро, Вступившего на Путь Сингай Саэмона и Миура Вакаса-но Горо, велел дать им дополнительно свыше ста тысяч всадников, и эти силы в полночь пятнадцатого дня прибыли к реке Бумбай, отчего потерпевшее поражение войско в том лагере, пополнив свои силы, воспряло духом.

Ёсисада и не думал, что противник пополнится крупными свежими силами. В пятнадцатый день ещё не рассвело, когда его войско придвинулось к берегу Бумбай и внезапно издало боевой клич.

Камакурское войско прежде всего отобрало три тысячи превосходных лучников и выдвинуло их на переднюю линию.

Стрелы посыпались, словно частый дождь, и в это время воины Гэн, осыпанные стрелами, не могли быстро продвигаться. Войско Хэй оказалось в выгодном положении, полностью окружило войско Ёсисада и напало на него. Нитта Ёсисада отобрал самых доблестных воинов, ударил по главным силам противника и прошёл через них до тыла, потом развернулся и с воинственным кличем ударил изнутри.

Яростные, как молнии, его воины соприкоснулись с противником семь или восемь раз паучьими лапками, кольцами паутины. Однако главные силы противника были свежими, он стремился смыть с себя позор за прошлое поражение и сражался самоотверженно, соблюдая верность долгу, и Ёсисада уступил, отойдя к Хориканэ. Многие в его войске были изранены, числа тяжелораненых было не счесть.

Так в тот день его преследовали, и Ёсисада погиб здесь, поражённый стрелой.

Каков теперь противник? Наверняка Нитта взял людей из Мусаси и Кодзукэ, отправил их и проводит время, полагаясь на других в меру.

Это предвестье того, что судьба дома Хэй истощилась.

<p>3</p><p>МНЕНИЕ О СРАЖЕНИИ МИУРА ОТАВА</p>

В таких условиях Ёсисада также подумал, что у него не хватает умения, а Миура Отава Хэйроку Саэмон Ёсикацу, поскольку он давно знал о намерении Ёсисада, взял с собой Мацуда, Комура, Тохи, Цутия, Хомма и Сибуя из войска провинции Сагами — а всего более шести тысяч всадников — и в вечерних сумерках пятнадцатого дня прискакал в лагерь Ёсисада. Ёсисада очень обрадовался, спешно встретился с ним, отвесил глубокий поклон и, пригласив придвинуться к нему, изволил спросить его мнение о последнем сражении. Хэйроку Саэмон послушно молвил:

— Теперь Поднебесная поделилась на две части. Они сражаются между собой, чтобы добиться победы, и само собой разумеется, что и десять, и двадцать раз их ожидают то победы, то поражения. Однако окончательный результат решается по воле Неба, поэтому в конце концов Небо доведёт нас до великого мира. Какие тут могут быть сомнения? Когда Ёсикацу повёл своё войско сражаться, то сто с лишним тысяч всадников всё равно не доставали до численности войска противника. Тем не менее, в теперешнем сражении победитель определиться не может.

Ёсисада на это промолвил:

— Это так. Как могут усталые воины доблестно сражаться с крупным противником?

Ёсикацу к его словам добавил:

— В сегодняшнем сражении мы обязательно должны были победить. Потому что, когда в древности сражались государства Цинь и Чу, циньский полководец У Синьцзюнь располагал всего восемьюдесятью с лишним тысячами всадников, но он победил чуского полководца с его войском в восемьсот тысяч всадников. Было отрезано больше четырёхсот тысяч голов. После этого У Синьцзюнь в душе проникся самонадеянностью, забыл об обороне и стал недостаточно остерегаться циньских воинов, Чуский помощник военачальника, воин по имени Сун И, видя это, сказал:

— Говорят, что, когда военачальник-победитель в сражении проникается самонадеянностью, он обязательно бывает разбит. Таков сейчас У Синьцзюнь. Чего он ждёт, если не гибели!?

В результате, в будущем сражении У Синьцзюнь погиб в единственной битве, пал от стрелы Чжан Ганя, командовавшего левым флангом войска противника.

Ёсикацу вчера тайно послал лазутчика осмотреть лагерь противника — самонадеянность его была точно такая, как у У Синьцзюня. То есть, всё было так, как говорил Сун И. Как бы там ни было, но в завтрашнем сражении, если Ёсикацу использует свежие силы, он пустит их вперёд и попробует внести путаницу в ряды противника.

Ёсисада согласился, и в соответствии с этим, план следующего сражения велел выполнять Миура Хэйроку Саэмон. Когда рассвело, в час Тигра в шестнадцатый день пятой луны Миура прежде всего выдвинул сорок тысяч всадников и атаковал равнину Бумбай. До того, как они приблизились к лагерю противника, они специально не опускали навершия знамён и не издавали боевые кличи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия японской литературы

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература