Читаем Повесть о Великой стене полностью

Затем Цзин Кэ сел в колесницу и уехал, ни разу даже не оглянувшись назад. Кони ступили копытами на хрупкую кромку прибрежного льда. Лед треснул под колесами. Всплеснула неглубокая, холодная вода. Одна за другой колесницы проехали бродом. Носильщики в соломенных плащах перешли, перескакивая с камня на камень, чуть повыше по течению. Когда все переправились через реку, страна Янь осталась позади. Никто не повернул головы — все равно никто уже не вернется.

<p><strong>ИЗ ЯНЬ В ЦИНЬ</strong></p>

Цзин Кэ, спев грозную песню, сел в колесницу и переправился через реку Ишуй. Тут возничий хотел стегнуть коней, но Цзин Кэ остановил его рукой и, мрачно усмехнувшись, сказал:

— Куда нам торопиться? Уже положено начало пути. Тем самым неизбежно мы движемся к его концу. Зачем же спешить и гнать коней? Чем дольше сон, тем больше сновидений.

Они ехали по опустошенной, выжженной и разграбленной земле. Поля были вытоптаны ногами воинов, а население, не погибшее от меча и огня, умирало от голода. Но Цэин Кэ, казалось, ничего не видел. Он сочинял стихи о том, как прекрасен нежный месяц, когда тысячекратно отражается в ряби озорных вод, подобных серебряной рыбьей чешуе. Он втыкал за ухо цветок и изредка подносил его к носу, вдыхая сладостный аромат. Он просил Гао:

— Сыграй мне на цине, и пусть что ни звук, то слеза!

Посланные вперед слуги разбивали шатры и готовили обильные трапезы. По вечерам путники засветло останавливались на ночлег, по утрам не спешили покидать его. Но Цзин Кэ мучила бессонница. Он лежал, вперив глаза в темноту, и словно на весах взвешивал, хватит ли у него решимости сделать то, зачем он был послан. Но и отказаться он уже не мог, потому что ничем иным не сумел бы он рассчитаться с наследником Данем за его дары и милости.

На третий день в обед путники остановились у подножия горы, и Цзин Кэ выпил так много вина, что уже не мог подняться. Гао начал уговаривать его двинуться дальше, так как на этой горе легко было устраивать засады и, быть может, скрывались там разбойники. Следовало, пока солнце не зашло, удалиться от нее на возможно большее расстояние. Но Цзин Кэ в ответ только хохотал и бормотал отяжелевшим языком:

— Не все ли равно, где застигнет нас конец?

Солнце закатилось в нагромождении облаков, а месяц не мог пробиться сквозь их толщу, поэтому ночь была темная. Гао распорядился выставить стражу, чтобы охраняла их сон. Но стражники, воспользовавшись темнотой, сами уснули. Не успели они, отлежав бок, перевернуться на другой, как вдруг раздались удары гонга и вся гора засверкала огнями. При свете факелов проснувшиеся путники увидели странное сборище людей. У одного халат, вышитый золотыми фениксами, был подвязан пеньковой веревкой. Другой прямо на голое тело напялил драгоценную кольчугу, рассеченную на спине, так что в дыру была видна немытая кожа. На третьем поверх холщовых лохмотьев был надет пунцовый шелковый воротник. Словом, были они страшны и уродливы, как горные призраки и морские оборотни. Как говорится, «когтей и зубов чересчур много».

Как быстрые обезьяны, проворные муравьи, прожорливые крысы, накинулись они на неубранные остатки пиршества, поволокли в сторону поклажу, снятую с коней, взвалили на спину тюки и потащили их прочь.

При виде этого мальчик У-ян вскочил, закричал громовым голосом: «Вяжите лежачих!» — и бросился на разбойников. Он схватил одного из них за пояс, поднял его, завертел в воздухе и этой невиданной палицей начал поражать всех на своем пути. Одни разбойники падали от его ударов, другие — от страха, вообразив себя убитыми, а те, кто похитрей, сами скорее валились наземь, притворяясь мертвыми. Слуги и стражники, идя вслед за У-яном, вязали лежачих их же собственными опоясками и головными платками, вожжами от упряжи и веревками от тюков. Когда же всех этих уз не хватило, начали закатывать их в циновки и покрывала. Цзин Кэ, прохаживаясь вдоль ряда поверженных пленников, хохотал так, что его брюхо чуть не лопнуло от смеха, так что пришлось поддерживать его обеими руками. Вдруг из одной циновки глянули на него хорошо памятные презрительные и холодные глаза.

— Вот так встреча! — в восторге воскликнул Цзин Кэ. — Ай да друг, почтенный Цзюй У, вот где пришлось нам увидеться! Помните, как вы требовали жизнь У-яна, а теперь он вас положил на обе лопатки. Каковы превратности судьбы! И, хоть встретились мы всего разок и не было меж нами такой близости, чтобы хватать друг друга за рукав, все же я рад вас видеть, особенно в таком положении. Я замечаю, что у вас новое ремесло и хозяин? Из советника наследника стали дорожным грабителем? Ну как, выгодно ли? Цзюй У вдруг засмеялся и тоже спросил:

— А твое ремесло выгодно ли? Чем рассчитаешься в конце?

Цзин Кэ изменился в лице и, пнув ногой завернутого в циновку Цзюй У, крикнул:

— Пусть останутся они лежать связанными! Если не сожрут их дикие звери, найдется кто-нибудь воздать им по заслугам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика