Читаем Поверить в сказку (СИ) полностью

- Да, глупо, я согласен, - смущенно вздохнул Дейл. - Но Чак тогда совсем голову потерял. Ему уже за пятьдесят, ей едва за тридцать, и никакой любви с ее стороны не было, как бы я не старался ее разглядеть. Эта женщина, Кейт, она пыталась таким способом уладить свои дела, а он был слепцом. Я сейчас понимаю, что стоило просто оставаться в стороне: в конце концов, возможно, они оба получили бы что хотели. Она – свое замужество и пусть не такую богатую, но стабильную жизнь, Чак тогда неплохо зарабатывал. А он – красивую женщину рядом, которая старалась показать, что он ей интересен. Это было их право. Но я переживал за друга и старался раскрыть ему на нее глаза. Она оказалась еще более непорядочной, чем я предполагал, и в результате попыталась… мне даже вспоминать неудобно о том случае. Наверное, она все подстроила специально, пригласив и Чака тогда, чтобы он увидел. Ничего не было и не могло быть, но он верил тому, что сам придумал, я переубедить не мог и тоже разозлился, что друг не доверяет моим словам. Мы прекратили общение, Кейт вообще упорхнула из города на поиски приключений, а Чак потом умер… еще и такой смертью. Убийцу так и не нашли. А я до сих пор жалею, что не переступил через свою гордость и не попробовал еще раз поговорить.

- Угу, считай, прониклись мы твоей сопливой историей, - лениво потянулся Мэрл, косясь на Дэрила. - Вон, братишка чуть не прослезился, а чего, он у нас пацан жалостливый, даже дядьку, которому на нас по хрен было всю жизнь, пожалеть готов!

- Ему не было на вас… плевать, - вовремя спохватился старик, едва не повторив не самое подходящее для этого случая, по его мнению, выражение. - Он очень переживал за вас, старался узнавать о вас новости. Ваш отец… он в свое время, насколько я понял, запретил Чаку вмешиваться в дела вашей семьи. Причем запретил вполне однозначно. Чак не очень любил вспоминать это и не говорил, что именно послужило причиной такого поведения и размолвки между родными братьями. Правда, я, кажется, догадываюсь, что дело было в вашей матери.

- Ага, конечно, я и после смерти отца как-то к нему заезжал, добрый дядюшка радушием не светился, так что не надо тут.

- Он всегда говорил, что ты похож на отца. А Дэрил – на мать. Чак больше тревожился за его судьбу, вот только поехать и повидаться не решался. Все ждал чего-то, собирался, узнавал новости через десятые руки, а потом… - понурился Дейл.

- Почему ты молчал все это время? - спросил Дэрил, отгоняя от себя очередные совершенно дикие мысли – все равно это лишь фантазии, которые проверить возможности нет, все участники тех событий давно мертвы.

- Не знаю. Я не люблю это вспоминать, сами видите, какие отношения у нас были с вашим дядей в последние месяцы перед его смертью. К чему копаться в прошлом? - пожал плечами тот.

- А зачем приехал сюда? - продолжил допрос он, видя одобряющий кивок Мэрла, который, встав со стула, все чаще поглядывал в окно.

- А что мне было делать? - Дейл вдруг показался Дэрилу совсем старым. - У меня не осталось ничего: ни жены, ни друга, ни работы. Только воспоминания, которые пользы не приносили. От которых нужно было отвлечься, и лучшим решением стал переезд. Я сначала даже не задумался, почему стал искать дом именно в этом городе. Наверное, машинально вспоминал его, ведь Чак так часто упоминал его название. А потом подумал, что, быть может, этим отблагодарю своего друга за то, что он сделал в свое время для меня. Что, возможно, смогу однажды помочь его… племяннику. Племянникам. Что присмотрю за вами, помогу советом, да и вообще. И я не жалею, что переехал. У вас хороший город, здесь живут хорошие люди…

- И маньяк, - деловито уточнил Мэрл, отвлекаясь от какого-то, вероятно, интересного зрелища за окном, и перевел внимательный взгляд на даже не вздрогнувшего гостя.

- Я думаю, с этим Рик скоро справится, - улыбнулся тот слабо. - И я надеюсь, что это произойдет до того, как появится новая жертва. Дай Бог, их вообще больше не будет. Дэрил, можно мне воды?

Дэрил, отыскав более-менее чистый стакан, налил Дейлу воды и проследил, как тот выпил какую-то таблетку. Кажется, этот малоприятный разговор заставил его перенервничать. А что, если у него сердце слабое или что там еще? Хотя, вон, лекарство выпил, а значит, все будет хорошо. Вряд ли Дейл из тех, кто промолчит, в случае, если ему нужно врача вызвать.

Распрощавшись со стариком, который поспешил домой, заявляя, что ему нужно отдохнуть, и уже даже позабыв о том, чтобы долго и пространно рассказывать о вреде драк, Дэрил вернулся на кухню, с недоумением видя, что Мэрл так и стоит возле окна. Заглянув в холодильник, он вздохнул, понимая, что, несмотря на проснувшийся, наконец, аппетит, ему ничего толкового не светит, и, вернувшись за стол, покосился на старшего брата.

- Что думаешь? Правду говорил? - максимально безразличным тоном уточнил Дэрил, имея в виду сразу все, услышанное ими сегодня – странно, что Мэрл не шутит сейчас и не издевается по поводу странной любви дядьки к одному из племянников.

Перейти на страницу:

Похожие книги