Читаем Поверить в сказку (СИ) полностью

- А тебя это какого колышет? - грубовато поинтересовался Мэрл. - Какого ты приперся-то? Нотации моему братишке я и сам прочитать смогу. Сплетни что ли новые собрать? Так ты сначала сам своей информацией поделись, а потом вопросы задавай. А то неплохо так устроился вместе со своей супермодной панамкой полувековой давности.

- О чем ты? - совсем не обиделся тот, без приглашения присаживаясь на последний свободный стул и с любопытством переводя взгляд с одного брата на второго.

- О том, что ты какого-то хрена постоянно крутишься вокруг моего братишки и за несколько лет так и не удосужился ни словом обмолвиться, что был закадычном то ли другом, то ли врагом дядьке нашему. Или скажешь, что я сейчас чего-то напутал? - под предостерегающим взглядом Дэрила все же умолчал Мэрл о роли полиции в этом деле и их новых знаниях, делая вид, что он сам откуда-то узнал это все.

- Нет, ты прав. Но я не считал, что это… вам будет интересно, - тут же замялся Дейл, с силой сжимая ткань своего головного убора в пальцах и, кажется, раздумывая над тем, как бы уйти от разговора. - Это довольно сложно.

- Чего тебе сложно? Сложно будет, если ты сейчас отмажешься и свалишь, так ничего и не сказав – это я тебе гарантирую, и можешь не таращить на меня так глаза, все равно не поверю, что вывалятся. Так что, давай, выкладывай и в подробностях: что, как, когда и почему. С начала и до конца. Валяй, у меня психика давно уже окрепшая – ничего нового не услышу. Ну а Дэрил как-то переживет, если чего. Хотя, если ты сейчас заявишь, что являешься его настоящим папашкой…

Дейл даже закашлялся от такого предположения, а Дэрил потянулся за бутылкой воды: кажется, чтобы выслушать объяснения старика, ему понадобятся более ясные мозги. Ведь тот уже явно настроился что-то рассказывать.

========== Глава 24 ==========

Судя по тому, как мялся их незваный, но весьма интересный гость, он явно не был рад предложенной теме, пытаясь увести разговор куда-то подальше от своего прошлого. Дэрил только хмурился, отпивая воду небольшими глотками прямо из бутылки и осматривая Дейла с ног до головы. Не похож он как-то на маньяка. Вот непонятно почему, но представить этого добродушного и помешанного на вселенской справедливости старика убивающим женщин одну за другой было сложно. Хотя может быть, он вообразил себе, что делает это для каких-то там благих целей?

- Ничьим отцом я не являюсь, - вздохнув, наконец, начал Дейл, сообразивший, что Мэрл его просто так в покое не оставит. - Я никогда раньше не бывал в вашем городе, с вашей матерью не виделся, да и отца вашего видел один раз, и то мельком. Хотя я, наверное, был бы не против, если бы у меня был такой сын, как Дэрил.

Тут пришел черед закашляться Дэрилу, которому в голову не могло прийти то, что кто-либо был бы рад или гордился бы родственными связями с таким, как он. Особенно на фоне недавних событий. Нет, этот старик точно на всю голову ушибленный, как без стеснения сказал только что и Мэрл, не выбирающий выражений и громко смеющийся на всю кухню. А Дэрил вдруг подумал о том, что, наверное, он и сам был бы не против такого расклада. Дейл или кто угодно еще – лишь бы знать, что в нем не течет кровь Диксонов. И это, конечно, нельзя было говорить брату, ни в коем случае. Да и думать о подобном не стоит. Но желание не иметь ничего общего с человеком, который истязал его полжизни, появилось еще в детстве и не отпускало никогда.

- Мы познакомились с Чаком много лет назад, жили по соседству. Я тогда как раз потерял жену, он был один. Он, в самом деле, был мне лучшим другом – вытянул меня из желания уйти вслед за Ирмой, не давал мне закрываться, начать пить, прекратить обращать на себя внимание. Приходил каждый день, пытался как-то отвлечь, и у него это получилось, за что я ему благодарен. Ваш дядя был очень хорошим человеком. Очень.

- Ты к делу давай: какого хрена с ним разругался, с таким офигенным чуваком? - не верил, наверное, ни одному слову Дейла Мэрл.

- Банальная история и, если честно, мне даже неудобно сейчас признаваться. Все дело в женщине. И все вышло очень некрасиво. В действительности дело выеденного яйца не стоило, но недопонимание, нежелание прислушаться…

- Охренеть, из-за бабы умудриться… - выказывал заинтересованность историей старший брат, а Дэрил лишь молча слушал, стараясь одновременно запоминать и анализировать получаемую информацию, о которой потом нужно будет рассказать и Рику.

Перейти на страницу:

Похожие книги