Но, судя по ордеру на обыск, который первым делом, даже прежде приветствия, сунула Мишонн ему в лицо, дружеские визиты подошли к концу.
========== Глава 8 ==========
Скользя недоуменным взглядом по строчкам документа, который четко давал понять, что копы откуда-то знают о тайнике Мэрла и даже о содержимом того, Дэрил панически пытался хоть что-то придумать. Ведь, судя по его последнему обсуждению с братом данного вопроса, тот свое оружие и наркотики перепрятывать явно не планировал, как и забирать из дома. И какого черта в ордере указано имя Дэрила Диксона, он ведь ко всему этого никакого отношения не имеет?
- Все по закону, Диксон, не дергайся, - сочувственно улыбнулась Мишонн, покосившись на свою напарницу – ту самую Алишу, которая, кажется, дочкой Стейси была.
И которая смотрела на хозяина дома совсем не дружелюбным взглядом, удерживая руку на табельном оружии, словно опасалась, что Дэрил, который и ходил-то с трудом, что-нибудь попытается сделать. Он бы сделал – обязательно сделал бы. Вот только ничего умного в голову не приходило: обе дамочки явно не поведутся на предложение зайти попозже, когда он разберется с вещами старшего брата, о которых они так не вовремя узнали.
- Потом поговорим, - бесцеремонно кивнула в нужную сторону Алиша. - Давай сначала посмотрим. Хотя, судя по выражению лица этого вашего Диксона, мы пришли по адресу.
- С какой стати, вообще? - попытался возмутиться он, поднимаясь с дивана, но Мишонн только предостерегающе качнула головой, позволяя идти с ними.
И он шел, пытаясь вспомнить, что именно ему грозит за хранение подобного – наркотиков там было чересчур много. И теперь уже Мэрлу, в самом деле, придется поднапрячься, вытаскивая младшего братишку, если у него это вообще получится. Все еще надеясь на чудо и скользя взглядом по фигурам двух женщин, которых он в принципе, наверное, смог бы обезоружить даже с больной ногой, наплевав на пару минут на боль, рисковать Дэрил не решался. Смысл? Добавить в список к обвинениям еще и сопротивление сотрудникам полиции? Или попытку нападения на них?
- Ты гляди-ка, а ведь все точно сообщили – тайник имеется, - довольно отметила нашедшая люк на полу под кроватью Алиша, бесцеремонно оттеснив насмешливо поглядывающую на нее, присевшую рядом Мишонн. - Ну что, Диксон, кажется, у тебя начинаются проблемы. Черт!
Дэрил сделал шаг вперед, пытаясь увидеть, что именно так расстроило эту бесцеремонную и уже чихающую от большого количества пыли барышню в форме копа, и не сдержал торжествующего смешка: каким бы придурком не был Мэрл, он все же послушал его тогда! Тайник был совершенно пуст.
- Повезло… в этот раз, - разочарованно хмыкнула Алиша и окинула внимательным взглядом комнату, явно в надежде, что извлеченные из тайника предметы лежат где-нибудь неподалеку.
- А теперь поговорим, - вздохнула Мишонн – их обеих явно не обмануло то, что найти ничего не удалось.
- Где Граймс? - добравшись до ставшего почти родным за последние дни дивана в гостиной, скривился Дэрил, не понимая, почему шериф не приехал сам – они ведь вроде как… друзья почти что.
- Не удивлюсь, если это Рик его и предупредил, а что? Тогда он далеко перепрятать не мог. Плевать на ордер, я осмотрюсь в саду, - прошептала Алиша только закатившей глаза Мишонн и продолжила громче. - Я прогуляюсь у дома. Если ты не против.
- Валяй, - кивнул насмешливо не жаловавшийся на слух Дэрил, задумываясь, почему эта девушка относится к нему так предвзято.
Неужели Стейси ему столь негативную оценку дала, заставив дочку почти что ненавидеть ее старого друга? Нет, ерунда какая-то – при последней встрече они нормально общались, и никакой неприязни не было. Что же в таком случае раздражает в нем эту темноволосую девушку?
- Не обращай внимания, - коротко улыбнулась Мишонн, присаживаясь на кресло напротив и провожая уставшим взглядом вышедшую напарницу. - Она… ты ей почему-то не нравишься. Может быть, ты в курсе почему?
- В первый раз общаюсь, во второй вижу, - честно признался он, пожимая плечами.
- Ладно. А теперь пошевели мозгами и припомни всех своих врагов. Таких, которые могли сообщить о вашем тайнике в полицию. И которые знали о нем.
- Никто не знал, - буркнул Дэрил, искренне не представляя, что за ерунда. - Вы сами должны знать, какого черта приперлись сюда, блин.
- Это было анонимное послание. Увы, твой аноним детективы явно читал – выяснить, кто он, не удалось. И мы бы на него не обратили внимания, если бы в письме не было указано местонахождение вашего тайника и четкое описание содержимого. Мне тебе озвучить или не стоит?
- Обойдусь. Я все равно не в курсе. Им пользовался Мэрл. Давно. Для ерунды детской. Больше ничего не знаю, - решил он на всякий случай прикинуться идиотом.