Читаем Поцелуй врага полностью

Катрина отрицательно покачала головой. Напротив, он каждый раз удивлял ее. И потом, эти вспышки нежности… Та сторона, которую он тщательно скрывал ото всех, но по временам обнаруживал перед ней.

— Я хочу доверять тебе, но…

— Но что?

Катрина сцепила ладони, не зная, как ему объяснить. Как можно объяснить, что, поверив ему, она боялась утратить навсегда часть своего прошлого? Боялась почувствовать себя отрезанной от своего клана?

— Это нельзя изменить мгновенно. Все произошло так быстро. Я не знаю, чему верить. — Она заглянула ему в глаза, безмолвно умоляя о понимании. — Я в замешательстве.

— И все же по ночам ты не испытываешь смущения. Ты охотно отдаешь мне свое тело.

Сердце ее сжалось, щеки запылали румянцем.

— Это совсем другое.

— В самом деле? — Он вопросительно изогнул бровь. — Ты доверяешь мне своим телом, но не доверяешь сердцем.

Катрина застыла.

Кровь набатом стучала у нее в ушах. Как ему объяснить, что ночью они остаются только вдвоем? Почему он так ее торопит? Просит о том, что она не готова дать.

— Долг велит мне отдавать тебе мое тело, — беспомощно выпалила она.

Лицо его оставалось каменной маской, но все же Катрина каким-то образом поняла, что больно ранила его. Возможно, по желвакам, заходившим по его скулам, или по жестким линиям, появившимся вокруг рта. Его глаза пронзили ее насквозь.

— Это не похоже на долг, когда ты стонешь, принимая меня в свое тело. Снова и снова. — Он угрожающе подступил на шаг ближе, и Катрина почувствовала, как от него прямо пышет гневом. — Когда скачешь, оседлав меня.

Катрина вздрогнула от грубой откровенности его слов.

— Как ты смеешь! — Щеки ее запылали от стыда. Необъяснимое влечение к нему, собственная страсть смущала ее. Она была всепоглощающей, необузданной и свободной.

— Тут нечего стыдиться, — сказал он чуть добрее. — Мне нравится твоя страстность.

«Но какие чувства ты испытываешь ко мне?» Катрине хотелось бы прочесть его мысли. Ясно, что он зол на нее за то, что она не доверяет ему. Но что она в действительности знает о нем помимо постели? Днем она его почти не видит. Катрина отвернулась. От волнения ее голос слегка охрип.

— Чего ты хочешь от меня? Я вышла за тебя замуж. Я охотно делю с тобой постель. Разве этого недостаточно?

Он отшатнулся, словно от пощечины.

— Нет. Не думаю, что достаточно.

Ну вот, все вышло не так. Как объяснить Джейми, что она доверяет ему, но еще не так безоглядно, как ему бы хотелось?

— То, что ты просишь, не происходит мгновенно. На это требуется время.

— Безусловно. — Ледяной тон его голоса мог бы заморозить озеро в разгар лета. — Наверное, нам обоим требуется больше времени.

Что он хотел этим сказать? Катрина смотрела, как он уходит вверх по холму, как его широкая мускулистая спина удаляется от нее, и не знала, что делать. Ей хотелось окликнуть его, но она не представляла, что ему сказать, чтобы все исправить.

Спустя несколько минут она отправилась вслед за ним. Остаток дня она провела, наблюдая, как идет расчистка, и старательно избегала мужа. Когда подошло время возвратиться в замок, она обнаружила, что ее сопровождают несколько его стражников.

В эту ночь, впервые с тех пор как они поженились, Джейми не пришел к ней в постель.

Сжимая в руках его подушку, Катрина уговаривала себя, что это не имеет значения. Что она благодарна мужу за то, что дал ей время подумать. Но тупая боль в груди говорила совсем другое.

Неужели она ухитрилась оттолкнуть его навсегда? Или он и вправду просто предоставил ей время?

<p><strong>Глава 14</strong></p>

Несколькими днями позже Катрина, ползая на коленях по полу большого зала, оттирала сажу с каменных плит. Как ни пыталась она сосредоточиться на работе, взгляд ее постоянно скользил вверх, в стремлении не упустить ничего из происходящего вокруг. Мужчины поднимали наверх гигантские бревна, которые должны были поддерживать новую крышу. При помощи нескольких приставных лестниц и веревок огромные балки затаскивали на высоту около тридцати футов, на самый верх открытой башни.

Не успокаивал даже приятный запах свежеспиленного дерева. Работа была слишком опасна, и Катрину не оставляла мысль, что кто-нибудь может пострадать.

Зима приближалась быстро, и они вынуждены были спешить. Короткие дни в сочетании с частыми дождями и туманами сильно осложняли работу.

В глубине души Катрина понимала, что Джейми делал это ради нее. В обычных условиях ремонтные работы отложили бы до весны, но ее муж знал, как она жаждет увидеть Аског возрожденным в его прежнем виде. Если они успеют установить крышу и сделают башню водонепроницаемой, то отделочные работы можно будет проводить и зимой.

Она не была уверена, что даже ее отец сумел бы сделать так много за столь короткое время. Под наблюдением и руководством Джейми восстановление замка продвигалось необычайно быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Кэмпбеллов

Похожие книги