Читаем Поцелуй во времени полностью

Я не договорил. Губы Амбер мне помешали. Они захватили мои, лишив способности говорить. Я успел забыть, как Амбер целуется.

— Ты принимаешь мое извинение? — спросила она после затяжного поцелуя.

Я знал, как надо ответить. Я должен был бы сказать: «Нет, не принимаю. Ты не только бросила меня, но еще и унизила на глазах друзей. Я сюда пришел не один, а с Талией. Для тебя это ничего не значит, а для меня значит».

Вместо этого я пробормотал что-то невразумительное.

Она снова поцеловала меня. Ее длинные ногти забрались мне в волосы. Я был водой и огнем одновременно, а Талия... Талия была в прошлом. Триста или даже тысячу лет назад. Амбер — мое настоящее.

— Джек, я скучала по тебе, — повторила она.

Неужели все-таки скучала? Хотелось бы верить. Даже если это и не так, мне было приятно.

— И я по тебе скучал, — вырвалось у меня.

Мы стояли, позабыв обо всем, готовые заняться любовью прямо здесь. Нам несколько раз предложили поискать для этого другое место.

— Давай куда-нибудь поедем, — предложила Амбер. — У тебя родители сегодня дома?

И тут я вспомнил про Талию. Что я делаю? Она ведь пошла за пивом и не вернулась.

— Мне нужно найти Талию.

— Да не тревожься ты о ней, — насмешливо бросила Амбер. — Большая девочка. Сама найдет дорогу домой.

Домой. Я невесело рассмеялся.

— Ты... ты не понимаешь. Она может... потеряться.

— Она что, глупенькая?

— Нет, не глупенькая. Она... очень открытая... невинная.

Я вспомнил, как Талия гуляла по надувному матрасу, как говорила с моей сестрой и расспрашивала меня про то, что мне по-настоящему интересно. Амбер никогда со мной так не говорила. Моя жизнь ее не трогала. И такого разговора, как с Талией, у нас с Амбер никогда не получалось. Если бы я попробовал рассказать ей про сады, она бы надо мной посмеялась.

Она и посмеялась, только по другому поводу.

— Невинная, говоришь? Может, и была десять минут назад. Пока не ушла с Робертом Эрнандесом.

— С Робертом?

— А ты и не заметил? С ним она недолго останется невинной.

Десять минут назад. Значит, она подошла к нам с жестянками пива, увидела, как мы целуемся взасос, и бросилась прочь... чтобы оказаться в руках Роберта. Он еще в школе хвастался, что способен затащить в постель любую девчонку. Уж он такой лакомый кусочек не упустит. Отведет ее на второй этаж или... еще куда-нибудь.

Я оттолкнул Амбер.

— Знаешь, я привез ее сюда. Я за нее отвечаю.

Я встал на цыпочки, пытаясь отыскать Талию в толпе. Амбер сердито топнула ногой.

— Что тебе важнее — искать эту девку или быть со мной?

— Я должен ее найти.

— Но она ушла с другим. И прими это, Джек. Есть в тебе кое-что, отчего девчонкам хочется уйти к другим парням.

— Что ты сейчас сказала?

— Не обращай внимания. Я пошутила.

— Конечно. Ты пошутила. Ты думаешь, что я — неудачник. Ты это думаешь?

— Нет, малыш. Расслабься. Ты просто глупый. Не знаешь, что девчонкам нужно. А Роберт знает. Наверное, она поехала к нему домой.

— Этого я больше всего и боюсь.

Я повернулся к Амбер спиной и стал вглядываться в толпу.

— Джек, второго шанса я тебе не дам! — крикнула мне Амбер.

— А мне не надо и первого!

Мне было непросто сказать ей такое. Я вновь разделился. Одна часть меня прекрасно понимала: Амбер нужен не я, а победа надо мной. Возможность доказать, что она в любое время способна вернуть меня назад. Но другая часть меня хотела верить в искренность ее слов, хотела оставаться здесь.

— Мне надоело чувствовать себя одураченным.

Это тоже было не совсем так.

А потом я услышал крик.

<p>Глава 16</p>

ТАЛИЯ

Джек — не моя судьба.

Я отправилась с ним на эту вечеринку, чтобы сделать его счастливым. Вот и сделала. Пожалуй, слишком счастливым, поскольку толкнула его прямо в объятия заждавшейся Амбер.

Я вернулась с цилиндрами пива (у них это называется «жестянками»)... это я-то, принцесса, которую отправили за пивом, как обыкновенную служанку... Дело не в том. Когда я вернулась, Джек и Амбер с упоением целовались. Теперь я вижу: Джек готов целоваться со всеми подряд. И в том, что он поцеловал меня, не было ничего особенного. Его губы открыты для всех.

Я повернулась, готовая убежать.

Но куда? Я была в чужой стране. В чужом времени. Одинокая и никому не нужная. И все из-за того, что я поверила, будто Джек... этот ужасный Джек... моя судьба.

Но Джек целовал распутную девицу Амбер. Мальволия оказалась права! Он не являлся моей настоящей любовью. Мне не стоило просыпаться. Эх, вернуться бы сейчас в замок и ждать поцелуя от настоящего принца.

— А это для меня? — спросил мужской голос, прервавший мои размышления.

Я обернулась и увидела обаятельного темноволосого молодого человека.

— Простите, вы что-то сказали?

Он улыбнулся и показал на пиво:

— Одна для тебя, а другая — для меня?

Я засмеялась. Уж лучше смеяться, чем разреветься на глазах у этой толпы.

— Почему бы нет? — сказала я и отдала ему пиво Амбер.

Он открыл жестянку и почти залпом выпил пиво.

— Принести тебе еще? — спросил он.

Наконец-то мне встретился юноша, знающий, как подобает обращаться с принцессами.

— Я еще не допила это, — сказала я ему.

— Так допивай.

Перейти на страницу:

Похожие книги