Читаем Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) полностью

– Ваша работа меня не касается, – фыркнул дворец­кий. – В отличие от домашнего хозяйства. Я отметил в вашем календаре благотворительный прием в АМА. Вам следует приготовиться и выглядеть презентабельно… – Сделав паузу, он брезгливо посмотрел на ее обшарпанные ботинки и мятые брюки. – Если это возможно, конечно. Прием состоится в пятницу в половине восьмого.

Ева угрожающе шагнула вперед.

– Держите свои лапы подальше от моего календаря.

– Рорк поручил мне сделать в нем отметку и напомнить вам о приеме. – Соммерсет самодовольно улыб­нулся.

Ева решила потребовать от мужа, чтобы он прекратил навязывать ей своего нациста-дворецкого.

– Черт возьми, я сто раз говорила вам, чтобы вы не лезли в мои дела.

– Я получаю указания от Рорка, а не от вас.

– А я не потерплю их ни от вас, ни от него! – бросила она, поднимаясь по лестнице. – Зарубите это себе на носу.

Они расстались, вполне удовлетворенные стычкой.

Войдя в свой кабинет, Ева направилась прямо к микроволновке. Она бы умерла со стыда, если бы догадалась, что Соммерсет специально вложил ей в голову мысль об обеде, отлично понимая, что теперь Ева поест хотя бы назло ему.

Еву ждала сковородка с тушеной говядиной в тесте; это было одно из ее любимых блюд. Как только она вклю­чила печь, подошел Галахад и начал тереться о ее ноги.

– Я прекрасно знаю, что ты уже пообедал, – провор­чала Ева. Но когда она открыла дверцу, и в воздухе распро­странился аромат мяса, Галахад требовательно замяукал. Чтобы отделаться от него, Ева положила немного мяса в миску, и кот прыгнул на нее, словно это была мышь, ко­торая могла убежать.

Ева отнесла мясо и кофе в кабинет и начала есть, включив компьютер и изучая поступающую информацию. Интуиция многое ей подсказывала, но, чтобы удостовериться в правильности выводов, приходилось ждать пере­вода файлов и установления процента вероятности.

В медицинской карте Спиндлер из клиники на Канал-стрит говорилось, что пациентка страдала почечным забо­леванием в результате перенесенной в детстве инфекции. Почки функционировали, но требовали регулярного лече­ния.

Больное сердце и больные почки… Ева была готова держать пари на месячное жалованье, что органы, изъятые у жертв в Париже, окажутся в таком же скверном состоя­нии.

«Доктор Смерть выбирает специфические органы у специфических жертв», – подумала она.

Нью-Йорк, Чикаго, Париж… Где еще он побывал и куда собирается отправиться дальше?

Возможно, убийца вовсе не проживает в Нью-Йорке. Он может в поисках жертв перебираться с места на место, странствуя по всему свету. Но ведь кто-то наверняка знает его, а значит, должен узнать и его работу.

Ева рассуждала, добавляя собственные выводы к опи­санию Миры. Этот человек – мастер своего дела, он по­лучил блестящее образование и обладает огромным опы­том. Возможно, в течение своей карьеры хирурга он спас множество жизней. Что же побудило его отнимать их? Безумие? Но едва ли это обычное сумасшествие. Скорее, дело в гордости и высокомерии. Еще бы – ведь у него «руки от бога»! Он работает методично, выбирая образцы в беднейших районах разных городов.

Образцы… Ева поджала губы. Очевидно, он именно так и думает о своих жертвах. Образцы для экспериментов, но каких и с какой целью?

Пожалуй, следует начать поиски в исследовательском отделе Центра Дрейка. Но какая же может быть связь между этим роскошным дворцом здоровья и гетто клини­ки на Канал-стрит? Вероятно, убийца видел медицинские карты, знал пациентов, их привычки и пороки. Суда по всему, пороки интересовали его больше всего…

Сдвинув брови, Ева затребовала сведения о транс­плантации и реконструкции органов. Через час у нее на­чало стучать в голове, а слова на экране стали расплывать­ся. Ей приходилось требовать объяснения сотен терминов. «Понадобится вечность, чтобы сориентироваться в этой медицинской абракадабре», – думала Ева. Ей нужен был опытный консультант, сведущий в данной области, кото­рый мог бы объяснить все в выражениях, доступных по­ниманию любителя. Лучше – в полицейских выражениях…

Взглянув на часы, Ева обнаружила, что уже почти пол­ночь. Было слишком поздно связываться с Мирой или Моррисом – единственными медиками, которым она до­веряла.

Шипя от раздражения, Ева начала изучать очередную статью из газеты десятилетней давности, и в голове у нее внезапно прояснилось.

"КЛИНИКА НОРДИКА ОБЪЯВЛЯЕТ О КРУПНЕЙ­ШЕМ МЕДИЦИНСКОМ ОТКРЫТИИ!

После более чем двух десятилетий исследований и ра­боты над созданием искусственных органов доктор Уэстли Френд, глава исследовательского отдела клиники Нордика, объявил об успешной имплантации искусственных сердца и почек пациенту Икс. Клиника Нордика вместе с Центром Дрейка в Нью-Йорке посвятила около двадцати лет изысканиям в области разработки искусственных ор­ганов, которые могут массово производиться и успешно заменять человеческие".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература