Читаем Поцелуй смерти полностью

— Я потерял след, — сказал Майкл. — Именно тогда, когда Оливер повел нас в обход Города Сумасшедших без каких либо серьезных причин. Если только это не то, что он искал все время.

— Что, город, полный больных вампиров? — Когда Клер сказала это, внезапно это обрело смысл. — Он искал. Он знал, что они были здесь. Где-то, так или иначе. Он искал их!

— Он думал, что они были в Дюрраме, — согласился Майкл. — Именно поэтому он ушел на поиски, посреди ночи. Даже если они когда-либо и были там, они переехали, сюда. Маленький город. Легче управлять, прежде чем они заболели бы сильнее, чтобы заботиться.

— Но эти чуваки точно не древние, — сказал Шейн, и кивнул на ребенка в футбольном свитере. — Одежда, которую он носит, не настолько винтажная; он не мог быть обращен больше нескольких месяцев назад, год самое большее. Так кто его…

— Бишоп! — оборвала Клер. — Бишоп искал Амелию. И он всё время создавал новых вампиров, просто обращал их, а затем оставлял. — Она задрожала. — Он, должно быть, проезжал здесь, или где-нибудь поблизости. — Бишоп был отцом Амелии — физически, и, очевидно, в вампирском смысле. И он никогда не победил бы в премии Отец Года. Или получил почетный знак человеколюбия. Он лакомился, кусая за шею, и это то, что он оставил после себя.

Страшно, и противно.

— Если Оливер искал их, то у него должен быть какой-то план, — сказала Ева. Сейчас она прислонялась к стене, одной рукой придерживая свою — видимо раскалывающуюся — голову, и она все еще выглядела отчасти неопределенной и рассредоточенной. — Найдите его. Он знает, что делать.

— Возможно, у него и был план, но это было до того, как Морли и его веселая компания идиотов ввязались в это, — сказал Шейн. — Теперь мы находимся посреди трехсторонней вампирской войны. Которая могла бы стать удивительной видеоигрой, но мне действительно не хочется сыграть в эту игру в живую. Мне нравятся мои кнопки перезагрузки.

„Тогда мы должны найти другой автомобиль,“ сказал Майкл. „Тот, который работает.“

— Нет, парень, это я должен найти другой автомобиль, — сказал Шейн. — И закрасить окна черной краской. И приехать сюда, таким образом, ты не воспламенишься, прогуливаясь вокруг города, делая покупки в одиночку. Поступим таким образом: ты заботишься о девочках; я достану колеса.

„Ты только сказал мне, чтобы остаться с девочками?“ сказал Майкл, и улыбнулся. Шейн тоже.

— Да, — сказал он. — Видел бы ты свое лицо, парень. Ну и каково это?

Они стукнулись кулаками. Ева вздохнула. „Вы оба идиоты, и мы все умрем, и голова болит, как сумасшедшая“, сказала она. „Можем ли мы просим просто выбраться отсюда? Пожалуйста?

Майкл подошел к ней и обнял, и Клер услышала ее негромкое, печальное всхлипывание, когда она оттаивала рядом с ним. — Шшш, — шептал он. — Малыш, все хорошо.

— Это не так, — сказала Ева, но она уже пришла в себя. — И где, черт возьми, ты был, пока я тащилась на партийном автобусе, близкая к тому, чтобы быть укушенной?

— Мчался за вами, — сказал он. — Запрыгивал в автобус? Выбивал окна? Почти спас тебя?

— Ах, да, — сказала Ева. — Но по большей части я была без сознания, поэтому я не могу реально оценить, насколько храбрым ты был. Все же, это здорово. Быть с тобой.

Шейн обменялся взглядом с Клер, издал рвотный звук, чем рассмешил ее. Затем он взял ее руку, держал ее в течение секунды, затем поднёс к своим губам. Его губы были настолько теплым, настолько мягким, что она почувствовала как каждый мускул в ее теле задрожал от этого прикосновения. Он коснулся большим пальцем кольца с камнем в форме сердца, их небольшого секретного обещания.

„Жди меня“, сказал он. „Любые запросы на вид автомобиля?“

„Что-то с броней?“ Сказала она. „Ооо, и подголовником DVD. Бонус для объемного звучания.“

„Ракетные пусковые установки,“ сказал Майкл.

— Один ярко желтый Хаммер с дополнительным набор массового уничтожения подойдет. — Шейн еще раз слегка сжал ее пальцы, затем нырнул в окно. Клер наблюдала, как он упал на траву, перекатился на ноги, и сорвался с места под ярким дневным светом.

Она осознала, что солнце уже находится на более низком уровне чем прежде.

Это был вечер, и солнце садилось, быстро.

— Сумерки, — сказала она. Майкл подошел к ней, оставаясь вне границ солнечных лучей, все еще заполняющих окно. — У нас не так много времени до того, как стемнеет, правда?

— Правда, — сказал он. — Но если мы останемся здесь, в этом здании, я думаю, у нас будет еще меньше времени. Здесь много этих… других вампиров. И они уж точно не застенчивы.

Он схватил двух валяющихся вампиров и вытащил их в коридор, где он сваливал их рядом с тем, которого все еще украшал серебряный кол Клер — этот теперь определенно был мертв, сожжен серебром. Она попыталась не смотреть слишком близко.

Перейти на страницу:

Похожие книги