Читаем Поцелуй навылет полностью

— Он жалкий, похотливый, аморальный маленький ублюдок, Флисс.

— Он так хорош?

— Послушай, я не знаю, что мне делать дальше. Он просит мой номер телефона. Саския хочет, чтобы я дала номер Портии, но она через пару дней вернется из Штатов. Может, лучше дать ему наш?

Флисс сморщила веснушчатый нос.

— С этой толпой народа, которая у нас постоянно зависает? А если Стэн, Клаудия, твоя сестра или кто-нибудь еще снимет трубку, а он попросит позвать Франсес?

Фоби кивнула и закусила губу.

— Ладно, я что-нибудь придумаю.

— Подожди. Давай я немного припудрю тебя.

— Спасибо. — Фоби выпятила горящий подбородок. — Знаешь, Флисс, есть еще кое-что.

— Только не говори мне, что он приглашает тебя вечером к себе домой.

— Нет, не это. Я думаю, что он по какой-то причине сильно расстроен. Когда он появился, то был в напряжении, как натянутая струна. Сначала я подумала, что у него похмелье, но... Сейчас мне кажется, что он плакал, Флисс. Происходит что-то странное, и я умираю от желания выяснить, что именно.

— Тогда спроси его.

— Ни за что. Ты знаешь, что говорит Саския: пытаясь узнать, что у него на уме, ты быстрее выдашь себя.

— Я никогда не встречала мужчину, которому не нравилось бы обсуждать свои личные проблемы.

— Я не уверена, что он из тех мужчин.

— Как хочешь. — Флисс пожала плечами, подкрашивая собственные губы. — Но если бы я была на твоем месте и только что целовала его так, как ты, то я бы спросила.

— А что мне сказать о своей профессии? Он хочет знать, потому что я... э-э-э... я сказала пару слов о том, что все равно еду в Париж по делам.

— Медиа-консультант, — без колебаний ответила Флисс. — Срабатывает всегда. И как можно больше неопределенности.

— Чем он занимается?

— Понятия не имею, но у меня ни разу не было проколов. Тебе лучше вернуться. Ты все делаешь замечательно.

_____

С широкой улыбкой на лице Фоби проскользнула на свое место, но внутри у нее продолжала шевелиться паника.

Феликс, успевший допить бутылку красного вина, барабанил длинными пальцами по столу. К нему явно вернулось мрачное настроение.

Фоби придвинула к нему свой бокал и взяла сумку.

— Ты уже уходишь? — спросил он, сделав глоток из бокала Фоби и на мгновение показавшись почти потерянным.

— Да, я скоро уйду. — Она поправила ремешки своей сумки и снова поставила ее на пол. — Но сначала я хочу узнать, что произошло.

— Что? — Он прищурился.

— Когда ты пришел сюда, то был просто невыносим.

Феликс в раздражении провел рукой по чистым спутанным светлым волосам.

— Правда? — Он задал встречный вопрос. — Почему же ты тогда не ушла?

— Я почти решила уйти, но потом подумала, что мне нравится, когда мои пальцы жгут огнем. — Она дважды провела указательным пальцем по пламени свечи, слишком быстро, чтобы успеть почувствовать боль. — Можешь назвать это жарким свиданием.

Феликс наблюдал за ее движениями, и по его лицу распространилась гипнотическая улыбка.

— Значит, ты думаешь, что я опасен?

Фоби вздрогнула, зная, что ему бы понравилось, если бы она ответила «да». Но она слишком ненавидела его, чтобы доставить ему такое удовольствие.

— Я знаю, что ты по какой-то причине злишься.

— Правда? — Отводя взгляд в сторону, Феликс изобразил полное равнодушие и скуку.

— Что случилось?

— Ничего. — Он потянулся к следующей сигарете.

— Хорошо, — вздохнула Фоби, наклоняясь, чтобы поднять сумку.

Перекинув ремень через плечо, она встала и попыталась держаться так прямо, как только могла позволить широкая поверхность стола.

— Подожди, мне нужен твой номер телефона. — Феликс преградил ее дорогу.

Фоби помедлила.

— Тогда ты мне скажешь, почему сначала выглядел так, словно увидел привидение.

Феликс заставил себя слабо улыбнуться и опустил взгляд, играя со спичечным коробком, лежащим перед ним. Он явно чувствовал себя неуютно.

— Сядь, — побормотал он.

Фоби в ту же секунду оказалась на своем стуле.

— Я не собираюсь ничего тебе рассказывать, — спокойно сказал он, — но спасибо, что ты спросила.

— Черт! — Она снова встала.

Рука Феликса по-прежнему преграждала ей путь. Фоби попыталась пройти.

— Я... черт возьми, сядь, Фоби!

Она села. Затем чуть не откусила нижнюю губу, когда сообразила, как он только что назвал ее.

Феликс вытаскивал из коробка спички и аккуратно раскладывал их на столе перед собой.

— Я посмотрел в твой бумажник, — тихим голосом сказал он. — Почему ты лгала мне, Фоби Фредерикс?

— Раздвоение личности, — выдавила она.

— Ерунда. — Спички аккуратно ложились друг на друга.

— Одержимость псевдонимами.

— Конечно. — Он достал из коробка еще одну спичку.

— Хорошо, тогда я просто такая же скрытная, как и ты.

Зажав спичку между пальцами, словно сигарету, Феликс задумчиво посмотрел на нее.

— Мне нравится твое лицо.

— Что?

— Мне нравится твое лицо. Его нельзя назвать красивым, но оно невероятно притягательно. Хотя, я бы посоветовал тебе выбросить эти цветные линзы. Мне больше понравились те зеленые, которые у тебя были в среду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену