Читаем Поцелуй на Рождество (ЛП) полностью

— Потому что я забыла привести все в порядок сегодня утром. Я проспала. Обещай мне, что не будешь смотреть, пока я не уберу свою одежду.

Он прикоснулся пальцами ко лбу, подмигивая ей.

— Обещаю.

Приоткрыв дверь на щель, достаточную, чтобы она могла протиснуться, но недостаточную, чтобы он мог увидеть ее жилище, Холли скрылась в домике, оставив его стоять на пороге, пока с чернильно-черного неба падал снег.

С каждой минутой это становилось все более странным. И все же впервые, казалось, за целую вечность, он действительно хорошо проводил время.

Глава 3

В беспорядке в ее домике был виноват Норт. Именно он настоял на том, чтобы они с кузенами встали рано утром для игры в снежки, вместо того чтобы дать ей выспаться, как это сделал бы любой нормальный человек. Она проснулась в шесть часов утра от удара снежка об дверь и поняла, что игра началась.

Хотя было холодно, сыро и Холли не была настроена на зимние забавы, это отвлекло ее от того факта, что планы на Рождество изменились. И на несколько часов она перестала думать о своих разладившихся отношениях с мамой.

Недостатком ранней утренней детской забавы было то, что ей пришлось сразу же броситься в душ, а затем в гостиницу, чтобы успеть на смену за стойкой регистрации. Что привело к огромной куче брошенной одежды на потертом деревянном полу. Она покраснела, подбирая еще влажные лифчик и носки, и засунула их в корзину для белья вместе с промокшими утепленными лосинами и пушистым свитером. Она отнесет их в прачечную завтра, в свой выходной.

Когда она, наконец, привела это место в порядок, Холли открыла дверь и позвала Джоша войти.

Он поднял бровь и вошел внутрь, его высокий рост казался слишком большим для этой комнаты.

— Так, это спальня, — сказала она, указывая на очевидное и нервно переминаясь с ноги на ногу. — Не обращай внимания на покрывала. Однажды, в детстве я сказала, что мне нравятся бабочки, и с тех пор моя бабушка настаивает на том, чтобы все мои вещи были в бабочках.

Он посмотрел на две односпальные кровати с фиолетовыми пододеяльниками с бабочками, увенчанные вышитыми бархатными подушками в виде бабочек.

— Ванная комната находится там, — сказала она, указывая на полуоткрытую дверь. — Уборка была пару дней назад, но я могу попросить нашу сотрудницу еще раз ее убрать, если хочешь.

— Все в порядке. Спасибо.

— Если здесь слишком жарко или холодно, ты можешь отрегулировать термостат или зажечь огонь. Мы только просим не оставлять его без присмотра.

— Разжечь огонь? Прямо дровами?

Губы Холли дернулись.

— Да. В задней части домика, под брезентом, лежит стопка. Хочешь, я разожгу его прямо сейчас?

Он выглядел взволнованным. Что было с парнями и кострами?

— Нет, все в порядке, я справлюсь.

Из дальнего угла домика донесся низкий трубящий звук. Мгновение спустя воздух наполнился ужасающей вонью.

— Что это за чертовщина? — спросил Джош.

Она помрачнела.

— Я забыла рассказать тебе о Рудольфе. Он здесь тоже ночует.

— Рудольф?

Холли подошла к кровати и присела, протянув руку. Появилась огромная коричневая лапа, за ней последовали остальные части существа, которое было похоже на огромного зверя.

— Это Рудольф, — сказала она ему, обхватив животное руками.

— Это что, собака?

— Да. Но мы не уверены, какой породы. Он здесь как часть мебели. Днем он бродит вокруг и ищет людей, которые могли бы его погладить. А ночью любит спать в этом домике. Здесь тише всего, — она зажала губу между зубами. — Если хочешь, я узнаю смогу ли забрать его с собой в домик сестер?

Джош покачал головой.

— Все в порядке. Я могу поделиться с ним домиком на ночь.

Рудольф бросил на него ленивый взгляд и улегся на пол, закрыв глаза.

Холли наклонилась, чтобы взъерошить шерсть собаки.

— Ну что ж, думаю, должна оставить тебя, чтобы ты начал обустраиваться, — она напомнила себе, что он был гостем. — Тебе что-нибудь нужно?

— Я бы не отказался от ужина — ничего не ел с самого утра.

— Я поговорю с кухней. Могу прислать тебе что-нибудь сюда, или ты можешь вернуться в гостиницу и присоединиться к гостям за горячим шоколадом и десертами, если хочешь? Там и сэндвичи будут.

На него нахлынула волна усталости. Мысль обо всей этой рождественской радости была слишком тяжела.

— Было бы здорово, если бы мне прислали ужин прямо сюда. Это был долгий день.

— Без проблем. А если тебе еще что-нибудь понадобится, просто возьми телефон у кровати и набери ноль. Это соединит тебя с ресепшеном. Я буду там до полуночи. Ох, и завтрак подается до десяти. У тебя есть какие-нибудь особые пожелания?

Он наклонил голову в сторону.

— Какие пожелания?

Холли пожала плечами.

— Некоторые любят, чтобы их тосты были нарезаны в форме рождественской елки. Или чтобы их блюдо было похоже на Санту.

Он покачал головой.

— Нет. Никаких предпочтений. Но вам доставляют «Уолл Стрит Джорнал»?

— Да. Я могу зарезервировать один для тебя.

— Спасибо, — его голос был мягким.

— Тогда ладно. Я пойду, — она потянулась к дверной ручке, но не сдвинулась с места.

Его глаза поймали ее взгляд, и на мгновение они оба замолчали.

— Спокойной ночи, Джош, — тихо сказала она, слабо улыбнувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винтервилл

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену