Читаем Поцелуй куртизанки полностью

Мия побежала к дому. Дэвид смотрел ей вслед. Может, он и вызвал у нее отвращение, но еще больше он был отвратителен самому себе. Он повернулся и направился к конюшне. Выехать вовремя — это самая меньшая из его задач. Дэвид очень надеялся, что его резкие слова вобьют ей в голову хоть немного здравого смысла, покажут ей, какова реальность ее абсурдной мечты. Мия рассердилась и обиделась или из-за его слов, или из-за оскорбительного поведения Франклина, или из-за того и другого вместе, В любом случае Дэвид знал, что он разрушил всякую надежду на то, что она примет его предложение. Так что ему нужно придумывать другой план.

<p><a l:href="">Глава 30</a></p>

Выехали они уже за полдень. И не только потому, что Мия потратила на прощание с Кантуэллами и другими слугами столько времени, сколько смогла. Их отъезд задержало появление в последнюю минуту запыхавшегося мистера Новинса, который очень желал попрощаться лично.

Мия передала Джанине последние из оставшихся вещей и, пообещав, что не задержится надолго, пошла навстречу мистеру Новинсу.

Врач поклонился. Она сделала реверанс.

— Я хочу вас поблагодарить за визит к мисс Хорнер. Сегодня я с ней виделся, и она просила попрощаться с вами и от ее имени.

— Вы побывали у нее?

Мия подумала, что после ее встречи с мисс Хорнер прошло слишком мало времени, чтобы он успел уже и посвататься.

— Мы с ней поговорили, — ответил мистер Новинс.

Мия подождала. Она рассчитывала, что ее молчание подтолкнет его поделиться подробностями.

— Мисс, я знаю, это прозвучит странно, но когда я попросил ее оказать мне одну услугу, она ответила отказом. Она сказала «нет», и когда я выказал удивление и, пожалуй, некоторое разочарование, она рассмеялась и сказала, что я должен благодарить вас. Я ушел от нее в некоторой растерянности, но когда я об этом подумал, то пришел к выводу, что услышать от мисс Хорнер слово «нет» — это настоящее чудо.

— Ради блага вас обоих надеюсь, что так, сэр.

Врач кивнул. Если пожелание Мии и показалось ему странным, то он не подал виду.

— Мистер Новинс, я хочу вас поблагодарить за заботу и уход и обещаю, что герцог и герцогиня непременно узнают об этом и пришлют свои благодарности.

— Мисс Кастеллано, я вам очень признателен. Надеюсь, вы когда-нибудь вернетесь в Сэндлтон порыбачить.

Мия еще раз произнесла все приличествующие случаю слова, не переставая удивляться, что мистер Новинс мог так быстро продвинуться в своем ухаживании. Она собиралась написать мисс Хорнер письмо и уговорить ее ответить. До тех пор, пока до нее не дойдет новость об их помолвке, Мия не будет считать свой разговор с мисс Хорнер успешным.

Мистер Новинс проводил Мию до экипажа и помахал всем остальным, включая лорда Дэвида, чей конь уже бил копытом — ему, как и его хозяину, не терпелось двинуться в путь. В роли кучера выступил не кто иной, как Ромеро.

— Он на все руки мастер, — похвасталась Джанина, когда они рассаживались.

Алан Уилсон поехал на козлах рядом с Ромеро, а два грума устроились на запятках, позади притороченных на крыше сундуков. Хотя они выезжали позже намеченного времени, лорд Дэвид заявил, что они будут делать остановки через каждые пять миль.

— Зачем нам так часто останавливаться? — крикнула ему Мия.

Но лорд Дэвид уже пустил Креза рысью. Еще до того как они выехали за города, он скрылся из виду. Мия смотрела на него, пока он был в поле зрения, потом развязала капор и бросила на сиденье. Капор был слишком тесный, и у нее заболели виски. Экипаж проехал через облако пыли, поднятой копытами Креза.

— Куда поехал лорд Дэвид? — спросила Джанина.

— Не знаю, мне все равно.

Джанина прищурилась.

— Что случилось?

— Он ужасный и грубый.

Джанина поднесла руку ко рту.

— Это из-за вчерашней ночи? О Боже, неужели он силой заставил вас заниматься с ним любовью?

— Что? Заставил силой? Меня? Ни за что! — Мия запоздало сообразила, что означали слова Джанины. — Ты знаешь, что мы были вместе?

Джанина кивнула. Ее кивок в равной мере означал и подтверждение, и извинения.

— Откуда ты узнала?

— Мия, ваше платье порвано. Когда я увидела его сегодня утром, то подумала, что его порвали в пылу страсти, но теперь я вижу, что могла очень сильно ошибиться.

— Нет, ты не ошиблась. Но пожалуйста, поверь мне, что соблазнение было абсолютно взаимным.

Джанина захлопала в ладоши.

— Значит, теперь вы поженитесь?

— Нет, никогда! — Мия закрыла глаза и выдержала паузу до тех пор, пока не удостоверилась, что не сорвется на крик. — Он меня не любит. Он будет вечно говорить «послушайте меня» и сообщать мне то, чего я не хочу слышать. — Она проглотила боль. — Если для любви нет ничего невозможного, то жить в браке без любви ужасно.

— Но должно быть, ему что-то в вас нравится, раз он сделал предложение.

— Нина, он не сделал предложение. Он только спросил, что я буду делать, если окажется, что я беременна.

— О, дорогая, это совсем не романтично!

— Нисколько. — Мия стянула перчатки и порылась в сумочке в поисках носового платка. — И это еще не самое плохое.

— Что может быть хуже?

Перейти на страницу:

Похожие книги