Читаем Поцелуй клинка полностью

— А как умерла ваша невестка? — зацепилась я за этот момент, насторожившись.

Но бабуля словно не слышала меня, продолжая причитать. Ее речь была практически бессвязной, можно было разобрать лишь отдельные слова, вырванные из контекста. Я вновь почувствовала злость на демонов, совершивших когда-то прорыв в этот мир, на Тайру, возглавившую вновь пришедших, на себя, что пошла у них на поводу…

— Вы упомянули внучку. Где она? — тоже насторожился Эрик в ответ на очередной поток рыданий старой женщины.

Я удивленно на него уставилась.

— Внучка?.. Нельзя ее видеть… нельзя… кара за мои грехи… — и вновь полился бессвязный поток бреда ополоумевшей старухи.

 Мы с Эриком поняли друг друга без слов, хватило лишь взгляда. Оставив женщину в покое, двинулись вглубь дома. Меня вновь вело чутье. Уверенно прошла мимо двух комнат и остановилась у самой дальней, с висевшим на двери тяжелым замком.

Рыдания старухи стихли. Быстрые шаркающие шаги — и тут же крик:

— Нельзя туда! Нельзя! Она болеет, нельзя ее видеть!

Больше не сомневаясь, я зачерпнула силы и направила ее на дверь, тут же разлетевшуюся мелкими щепками. Старуха заголосила еще сильнее, пытаясь броситься на императора с намерением выцарапать ему глаза. Но меня больше волновало то, что скрывала эта комната.

Одного взгляда хватило, чтобы оценить узкую панцирную кровать с прохудившимся матрасом, покосившийся маленький столик с облупившейся краской, на котором стояла тарелка с недоеденной кашей, таз с водой и неприятно пахнущее ведро в углу… Но потерять контроль и обрести боевую форму меня заставило совсем не это.

Моему взору предстала сжавшаяся в комок, насмерть перепуганная девушка, вжимавшаяся в дальнюю стену и с ужасом и обреченностью глядевшая на меня. На ее бледном осунувшемся лице, уже давно не знавшем солнца, с искусанными бескровными губами живыми выглядели лишь глаза. Она глядела на меня и, казалось, даже забыла, как дышать, не реагируя на крики бабки и спокойный голос Эрика из коридора.

Девушка чуть дернулась, и тишину комнаты нарушило звяканье цепи, тянувшейся от массивного стального браслета на тонком запястье несчастной до вбитого в стену крюку.

— Демон! Такой же, как и те твари! — заголосила старуха, увидев меня в боевой форме, и бросилась на улицу.

— Элис… — позвал Эрик растерянно. Что удивительно, моя боевая форма не вызывала у него страх, — что тут…

Дракон через мое плечо заглянул в комнату и разразился целой тирадой ругательств.

Не дожидаясь, пока он закончит, я решительно направилась к еще больше сжавшейся от страха девушке и одним резким взмахом когтей перерубила цепь.

— Не стоит задерживаться в этой на диво гостеприимной деревне. Возвращаемся, — глухо скомандовала я сквозь зубы.

На улице уже был слышен шум голосов. Видимо, старуха действительно нашла кого-то, кто не побоялся сразиться в схватке с демоном. Но нам это сейчас было нужно меньше всего. Открыть портал домой к Джерому удалось намного быстрее, чем обычно. Причина тому ярость, бушевавшая во мне, или же гнев Эрика, здорово подпитывающий мой резерв, не знаю.

Толкнув к светящемуся проходу вначале императора, я крепко вцепилась в предплечье полукровки, грозившей вот-вот потерять сознание, шагнула следом.

<p><strong>37 глава</strong></p>

Мы сидели в кухне Джерома и молчали. Я уже сменила боевую форму и уже почти подавила ярость — не реагировала на стремление демонической сущности вернуться и разнести деревню по камешку. Эрик сидел, стиснув губы в нитку и сжимая кулаки, желваки перекатывались на его лице — явно думал о чем-то нехорошем.  Полукровка сидела между нами и нервно вздрагивала от любого нашего движения. Пока от нее не услышали и звука. Она вообще умеет говорить?

Я не должна была приводить эту девушку в дом Джерома. Нужно было доставить ее к Тайре и вернуться за Эриком, и уже с ним вместе переместиться сюда, но оставлять дракона в том доме я не рискнула. Да и, что скрывать, прежде, чем отправлять найденную демонессу к Тайре, хотела узнать, что с ней произошло.

Я в который раз за последние полчаса выругалась, бросив невольный взгляд на девушку, затравленно смотревшую то на меня, то на Эрика. Ее бы успокоить сначала… Можно было сделать отвар, каким меня поил Джером, когда я пришла к нему среди ночи, но я понятия не имела, какие травы нужны и где их искать. Демонесса не истерила и не паниковала, не пыталась ни сбежать, ни напасть на нас — просто мелко дрожала. Я чувствовала отчаяние, исходившее от нее, по ее щекам текли слезы, но почему-то эти эмоции энергию не давали. Задумавшись, вспомнила, что от Тайры тоже не получила ни крохи. А вот от ее демона… Мало, но что-то было… Ладно, сейчас не о том следует подумать.

Тяжело вздохнув, я все же принялась исследовать содержимое кухонных шкафчиков, надеясь найти нужные травы по запаху. Надеюсь, не требуется особой технологии приготовления и достаточно будет залить их кипятком.

— Как тебя зовут? — голос Эрика, наконец, нарушил тишину.

Я на миг замерла и продолжила искать травы, прислушиваясь: судорожный всхлип, едва слышный скрип стула, обреченный вздох...

— Линдси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир между нами

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения