— Это твой дом? — я даже не пыталась скрыть скепсис в своем голосе, справившись с первым удивлением.
— А что тебя так удивляет? Проходи, — мужчина деактивировал охранное заклинание и толкнул входную дверь.
— Да ничего, в общем-то. Просто он немного отличается от твоей кельи в монастыре, — я с интересом оглядела роскошную комнату, в которую мы попали с порога, пытаясь представить, насколько богатым нужно быть, чтобы купить или построить себе такой дом. Я, конечно, понимала, что мало знаю о Джероме, но чтобы настолько...
Он тем временем прошел к стенному шкафу и, несколько секунд там порывшись, вынул еще один плащ черного цвета без опознавательных знаков.
— Ты учишься язвить? Элис, ты ли это? Переодевайся, — скомандовал наставник.
— Зачем? — уточнила, но сделала то, что он сказал.
— В городе знают о гарнизоне, и кого изредка выгуливают в синих плащах вооруженные гвардейцы — тоже. Поэтому не будем смущать народ, прогуляемся, не привлекая лишнего внимания.
Я понимала, что это против правил и, если кто узнает, у Джерома могут быть неприятности, но он пошел на это ради меня, не смотря на свою ненависть к демонам. Меня затопила волна благодарности, что-то сладко защемило в груди, в горле словно образовался ком, глаза увлажнились.
— Ну и где «спасибо»? — поинтересовался дроу насмешливо, заканчивая накладывать магическую защиту на дом. Я в ответ лишь растерянно шмыгнула носом. Джером молниеносно обернулся с безграничным удивлением уставившись на меня. В его глазах мелькнуло сочувствие.
— И что за насмешка судьбы — такую, как ты, создать демонессой? Эх… Пойдем, покажу тебе настоящую жизнь, — пробормотал он, неловко погладив по волосам, после чего пошел вперед, не оборачиваясь.
Я почти сразу взяла себя в руки и поспешила следом. Он прав: неизвестно, будет ли у меня еще такая возможность, а значит, от этой прогулки нужно взять все!
13 глава
Первый шок для меня настал, когда мы просто спокойно вошли в город, без задержек миновав стоявших на входе стражников. Они лишь мазнули по нам скучающими взглядами, и даже не задали никаких вопросов.
А дальше мы с головой окунулись в городскую суету. Шум голосов, далекий лай собак, стук конских копыт по мостовой, грохот повозок, проносившихся по главной дороге, и много другого, чего я не смогла определить в этой какофонии звуков. И это, по словам моего наставника, маленький город? Что же тогда происходит в больших?!
В первый момент я растерялась, но Джером, крепко ухватив меня за руку чуть выше локтя, уверенно шел вперед, ловко лавируя в толпе. Мне же удавалось избегать столкновений лишь благодаря выработанной годами ловкости. Как же остальные с этим справляются? Почему не натыкаются друг на друга?
Спустя некоторое время я постепенно приспособилась и поняла, что здесь не так уж и шумно. Да и толпы как таковой нет. Просто обычные горожане, спешившие по своим делам, озабоченные своими проблемами. Да и повозок с лошадьми всего одна–две на улицу. Но мне, с детства жившей в ограниченном пространстве лишь с шестнадцатью девушками и кучкой охранников, и этого было много. Полевки не в счет — там совершенно иная атмосфера.
Немного привыкнув, я уже с любопытством принялась вертеть головой, пытаясь увидеть, как можно больше. Было очень непривычно, что у большинства жителей при себе не было оружия. Я с интересом рассматривала их, с удивлением отмечая, что они все разные. И дело даже не в расе. Просто видно, что у каждого какие-то свои желания, мнение, стиль поведения… Это было заметно по манере разговаривать, мимике, жестам, одежде, реакциям на окружающий мир. И это было так необычно, и так здорово!
Но как же они общаются между собой, понимают друг друга? То в одной, то в другой группе горожан, спешивших по своим делам и оживленно болтавших, можно было заметить абсолютно разных личностей. Но их это совсем не смущало… А может, в этом вся суть? Чтобы понимать друг друга, не обязательно думать и воспринимать мир одинаково? Или дело совсем в другом, и я еще слишком многого не понимаю? Так странно…
А еще в этом городе было так светло, так много улыбок, так много жизни… И звуки! Не только шум. Были еще какие-то, которые хотелось слушать и слушать. Невольно замедлила шаг, завертев головой, пытаясь понять, что я слышу и где их источник.
— Понравилась музыка? Хочешь посмотреть и послушать выступление уличных музыкантов? — Джером остановился.
Неуверенно пожала плечами, не до конца понимая, о чем он говорит. Но Джером, перехватив поудобнее за руку, сжав пальцами запястье, потащил меня в узкую боковую улочку. Я без труда подстроилась под его шаг, поморщившись от неприятного запаха, который источали стены домов.
Но в следующую секунду мы уже вышли на другую широкую улицу, где стоял невысокий тонкокостный эльф-полукровка, вдохновленно закрыв глаза и склонив голову набок. В его руках была какая-то странная деревянная конструкция, по которой он водил прутом не менее странного вида.