Читаем Поцелуй клинка полностью

— Командор! Первая ранена! — воскликнула я громко, стараясь перекричать лязг стали: остальные демонессы продолжали тренировку.

Мужчина недовольно обернулся к нам, беглым взглядом оценив ситуацию, грязно выругался.

— Чего стоите? Идите, — кивнул головой в сторону перевязочных материалов и вновь обернулся к следующей паре сражавшихся демонесс.

Пока мы стремительно пересекали двор, меня все больше мучила совесть. Ведь что мне стоило изначально бить лишь по конечностям? Ну, может, еще нанести несколько ударов в корпус. Что мной руководило, когда пыталась выполнить маневр, успешным завершением которого является смертельное ранение?

Тайра присела на лавку возле лекарских принадлежностей, бросив на меня задумчиво-вопросительный взгляд, после чего отняла ладонь от раны. При ближайшем осмотре оказалось, что все не настолько ужасно, как мне показалось в первый момент. Я принялась уверенными точными движениями обрабатывать рану, полностью сосредоточившись на своем деле. В какой-то момент Тайра шумно выдохнула через нос, только этим выдав, что ей больно. Я сокрушенно вздохнула в ответ. К щекам прилила кровь, вновь накатило чувство вины.

— Прости, — повторила, закончив наносить заживляющую мазь, и потянулась за перевязочным материалом.

Подняв голову, натолкнулась на внимательный чуточку насмешливый взгляд Тайры.

— За что ты просишь прощения? И ты, и я, и все остальные за эти годы привыкли наносить и получать раны. Ничего нового сегодня не произошло, — спросила она своим глубоким грудным голосом с легкой хрипотцой.

Я постаралась честно передать ей свои переживания и размышления, продолжая накладывать повязку. Но Тайра меня прервала, негромко искренне рассмеявшись.

— Знаешь, я долго думала в последнее время: что в тебе изменилось? Откуда вдруг появились эти умения, четкие выверенные движения, неожиданные маневры, необычная изменившаяся тактика боя… Потом поняла: это всегда было с тобой, просто ты почему-то не демонстрировала этого раньше. Напрашивался вопрос: зачем? Почему не показать сразу все, на что ты способна, получая то, чего ты достойна? Какой в этом смысл? И вот сейчас дошло. Твоя проблема в том, что ты слишком много думаешь. И ладно, если бы по делу, а так, вкупе с твоей поразительной наивностью, это ни к чему хорошему не приведет. Впрочем, вряд ли вообще кого-то из нас что-то приведет к хорошему… — Тайра негромко рассуждала, устремив взгляд своих поразительно красивых серебристых глаз в небо.

Прядь ее светлых волос, выбившуюся из высокого хвоста, трепал ветер, отчего она постоянно лезла в лицо. Но девушка, казалось, этого совсем не замечала. В ее голосе чудесным образом сейчас переплеталась тоска и насмешка. Сложно сказать, чего касалась последняя: меня, всех нас, ситуации в целом?

Я предпочла промолчать в ответ. Такие разговоры ни к чему хорошему не приводят. Но, на самом деле, просто боялась признать, что Тайра права… Как и Шейла до нее.

Задумавшись о своей подруге, погибшей именно после таких вот разговоров, последний узел на повязке затянула чуть сильнее, ненароком причинив боль Тайре.

Та сдавленно зашипела, устремив на меня недовольный взгляд. Не знаю, что она хотела увидеть на моем лице, она вдруг неожиданно мягко улыбнулась мне.

— Не обращай внимания. Возможно, так действительно проще: жить, веря в какие-то свои идеалы и не обращая внимания на грязь этого мира… Пойдем, Элис, тренировку никто не отменял. Возможно, вместо спарринга нас теперь просто отправят на полосу препятствий, — хмыкнула девушка, легко вскакивая на ноги, и танцующей походкой направилась в сторону командующего.

<p><strong>12 глава</strong></p>

Когда мы с Тайрой вернулись, тренировку объявили законченной, отпустив нас на обед. Наскоро перекусив, я помчалась в зал к своему наставнику, зная, что зачастую он приходит немного раньше.

— Ну что, поздравляю, девочка! Ты меня не подвела, — усмехнулся Джером, как только мы остались с ним наедине.

Я счастливо улыбнулась, зардевшись от похвалы, но затем нахмурилась, решив все же разобраться во всем до конца.

— Погоди… Ты знал, что так будет?

— Откуда? Но я в тебя верил, — и он мне подмигнул.

Понятно, глупо было надеяться, что вот сейчас мне все подробно объяснят. Стоит ли спрашивать теперь об императоре? Вернее, о том, кто им станет? Не уверена. Да и что я спрошу? Джером, а не знаешь ли ты случайно, что за ерунда произошла между мной и наследником, когда мы посмотрели друг другу в глаза? Тем более, что сам принц и объяснил —  расовая особенность. А что касается нашего с ним более чем странного диалога, я даже не смогу толком сформулировать, что меня смутило и удивило больше всего. Не о стуле же рассказывать, право слово?

— Джером, а ты знал, что моя мать была драконом? —  нужный вопрос возник сам собой.

Наставник не торопился начинать нашу тренировку, и я с удовольствием воспользовалась возможностью поговорить.

— Хм… Догадывался, что не человек, но дракон… С чего ты взяла? —  мужчина едва заметно нахмурился, я растерялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир между нами

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения