Читаем Потеряшка полностью

Она смотрела на отца, который, ссутулившись, стоял перед нею. Его пижамная куртка была расстегнута, и Люси хорошо были видны торчащие из-под майки седые волосы, а также кости шеи и верхней части грудной клетки, выпирающие через тонкую бледную кожу.

– Я… я не знаю, – пробормотал Джим.

– Ах, ты не знаешь? – тихо спросила девушка, помня, что Дермот все еще красит их стену.

Отец покачал головой – его рот был слегка приоткрыт.

– Джанет, – сказала сержант, комком собирая простыни в изголовье кровати. Она взглянула на отца, ожидая увидеть в его глазах хоть какой-то намек на раскаяние или сожаление.

– А кто такая эта Джанет? – пробормотал он вместо этого.

Люси опять прервала свое занятие и уперла руки в бока:

– Прекрати эти выходки, папа. Мы говорили с тобой о ней вчера вечером.

Джим безмолвно сначала открыл, а потом снова закрыл рот.

– Вчера вечером? – переспросил он. – Я… А что, мы с тобой действительно говорили вчера вечером?

– Да, – ответила девушка в изнеможении.

– А о чем?

– О Джанет.

– А-а-а, – произнес старик, скорее впитывая услышанное, чем соглашаясь с ним.

– Ты помнишь Джанет? – настаивала его дочь.

Джим уставился в пол и через какое-то время покачал головой:

– Она что, твоя подружка?

Люси подошла к мужчине, стараясь поймать его взгляд, чтобы понять, насколько искренни его ответы.

– Папа, кто у нас сейчас премьер-министр? – спросила она.

Глаза Блэка блестели от света, который падал на них, отражаясь от оконных стекол. Наконец он опустил их.

– Премьер-министр, – повторял он про себя снова и снова. – Я не… не могу… не знаю…

Наконец старик сел на край кровати, опустив руки вдоль туловища и не вытирая бегущих по щекам слез. Затем с удивлением посмотрел на дочь:

– А где Люси?

Внизу раздался звонок в дверь.

– Снимай свою пижаму. Я вернусь через минуту, – сказала ему девушка.

Она спустилась по лестнице и открыла дверь, ожидая увидеть Дермота с сообщением о том, что он закончил. Но на пороге стояла Сара Кинг.

– Я все обдумала, – сказала сиделка. – И пришла работать.

<p>Глава 41</p>

Утренний час пик сошел на нет, и на шоссе, ведущем в Страбан, было не так много машин. Люси позвонила Флемингу и сообщила, что состояние ее отца резко изменилось в худшую сторону, поэтому ей надо искать для него специализированный приют. Инспектор разрешил ей заниматься поисками столько, сколько потребуется. Никто из них не вспомнил вчерашний разговор в офисе Трэверса.

Мисс Блэк подумала, что если быть до конца честной с самой собой, то быстрое угасание ее отца принесло ей только облегчение. Даже если он сам перестал вспоминать о Джанет, девушка не могла забыть всего того, что ей удалось узнать, и того, что ей рассказала сама женщина. И все-таки сейчас она сдавала отца в приют, потому что это было необходимо ему по состоянию здоровья, а не из-за того, что ей было невыносимо жить с ним в одном доме. Сержант подумала, стоит ли рассказать начальнику, что в действительности совершил Джим Блэк – ведь, в конце концов, Джанет на тот момент была несовершеннолетней…

Но если состояние ее отца сегодня утром хоть о чем-то говорило, то подобное заявление будет совершенно бесполезным. До суда это дело никогда не дойдет, а сам старик, скорее всего, так и не поймет, что с ним происходит. Ну, и какому правосудию это все послужит? Сержант почти смогла убедить себя, что права в этих своих умозаключениях.

В первом медицинском центре, с которым она связалась, ей назначили встречу на час дня. У нее появилось время, чтобы отвезти Элис ее плюшевого мишку.

Люси включила радио как раз в тот момент, когда начались десятичасовые новости. Передавали пресс-конференцию Трэверса, на которой тот рассказывал прессе о развитии расследования дела Кейт Маклафлин.

Суперинтендант настаивал на том, что полиция уже подошла к заключительной части поисков – были обнаружены два места, где содержалась девочка. Он назвал имена Питера и Алана Каннингэмов как двух задержанных, которые проявили благоразумие и теперь помогали полиции в поисках. В переводе с полицейского языка на простой человеческий это значило, что задержанные ничего не знают, но остаются в полиции, чтобы публика не сомневалась в том, что стражи порядка делают все возможное.

На этот раз мисс Блэк смогла добраться до дома Кентов без посторонней помощи, хотя и свернула пару раз не на те улицы. Дверь открыла Мелани Кент, одетая в пижаму и с влажными волосами, отдельными прядями свисавшими ей на лицо. По-видимому, она только что приняла душ.

– Что вы хотите? – спросила она, наклонив голову и пытаясь вытрясти воду из ушей. Потом она узнала Люси. – Ах, так это вы…

– В больнице меня попросили вернуть это хозяйке, – протянула ей сержант плюшевого медвежонка.

Мелани взяла игрушку и пробормотала слова благодарности.

– Заходите скорее, – предложила она девушке, отступив в сторону – так, чтобы Люси могла проскользнуть мимо нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги