На той же первой странице были помещены два небольших сообщения. Одно из них касалось пожара, во время которого погибли Мэри и Кэтрин Квигг. Полиция подтвердила, что имел место намеренный поджог. Сожитель хозяйки, как возможный виновник, объявлялся в розыск для проведения следственных действий. Последние данные говорили о том, что он пересек границу и теперь отсиживается где-то в графстве Донегол. А представитель больницы сообщил, что выздоровление спасенного маленького мальчика идет успешно.
Еще более короткая заметка была посвящена событиям в Прехенском лесу. Действующий офицер полиции погиб при трагических обстоятельствах, разыскивая в лесу отставного сотрудника КПО, который там потерялся. Имя Трэверса совсем не упоминалось в связи с делом Маклафлина. В одном суперинтендант оказался прав: мать Люси не могла позволить, чтобы ее собственная репутация была запятнана историей про ее мужа и Джанет. Именно поэтому собственная репутация Билла – по крайней мере публичная – тоже осталась незапятнанной.
После разговора с Флемингом мисс Блэк посетила отца в больнице Гранша. Специальная сестра провела девушку в охраняемую палату, в которой находился Джим. Обставлена она была очень просто – металлическая кровать, жесткий стул и рукомойник.
Отец Люси выглядел очень постаревшим. Он сидел на краю кровати, и одна его рука была прикована к ней. Глаза его были словно стеклянные, как будто он не мог сфокусировать свой взгляд. Старик сидел, повесив голову, со слегка приоткрытым ртом.
– Папа? – позвала его дочь.
Он попытался взглянуть на нее, а потом снова опустил взгляд.
– Папа, это я, Люси.
Старик слегка кивнул.
– Мама мне все рассказала. Тебе надо было сказать правду.
Джим склонил голову набок и потер щеку тыльной стороной руки.
– Ты должен был рассказать им, что действительно случилось. Тогда в лесу.
– В лесу, – повторил пациент.
– Ты помнишь, мы были в лесу, – сказала Люси, садясь рядом с ним на кровать. Она положила руку ему на спину и почувствовала, как ребра слегка шевелятся в такт его дыханию.
– Я нашел могилу, – сказал старый Блэк.
– Какую могилу?
Джим улыбнулся – это была улыбка человека, который принимает сильные наркотические препараты.
– Могилу, в которой похоронен слон. Помнишь, я тебе рассказывал?
Сержант накрыла его руку своей.
– Папа, я говорю о Билле Трэверсе. Ты помнишь?
– Много лет никак не мог разыскать ее, – сказал ее отец, осторожно держа девушку за руку. – А прошлой ночью вдруг нашел.
– Трэверс, папа, – повторила Люси в отчаянии. – Ты помнишь?
Старик покачал головой.
– Помнишь, помнишь… – повторил он. – Вещи теряются, вещи находятся, – проговорил он вдруг тонким голосом, покачиваясь в такт одному ему слышной мелодии.
Мисс Блэк посидела с ним еще несколько минут, а потом приготовилась уходить.
– У меня сегодня назначено свидание за ланчем, папа. Я должна идти.
Когда она уже подошла к двери, Джим заговорил с ней в последний раз:
– Прости, Люси. Прости за все. За все, чего ты лишилась из-за меня.
Девушка кивнула, но не обернулась.
На улице ярко светило солнце, в воздухе уже чувствовалось тепло наступающей весны. Робби ждал ее в машине.
– Ну, и как все прошло? – спросил он.
– Нормально, – ответила сержант. – Все прошло нормально.
– С тобою всё в порядке?
Люси глубоко вдохнула, задержала дыхание, а потом выдохнула, чувствуя, как наступает желанное расслабление:
– Всё в порядке.
Молодой человек включил скорость.
– Хорошо. Ну, и куда же ты хочешь направиться на ланч?
– Выбирай сам. А после этого я хочу навестить маленького братика Мэри. Хочу посмотреть, как у него дела.
– И что же это у нас получается – визит в психиатрическую клинику, ланч, а потом посещение детского отделения в больнице… А вам никогда не говорили, Люси Блэк, что вы слишком много времени проводите на свиданиях?
– То есть ты считаешь, что сейчас у нас тоже свидание? – спросила сержант.
– Может, свидание, может, нет, – ответил Макманус, подняв руки в знак капитуляции. – Решать тебе.
– А я уже решила, – ответила девушка с улыбкой.
Благодарности
Спасибо всем, кто помог мне создать эту книгу.
Спасибо моим друзьям и коллегам в Сэйнт Колумбасе[41] за их поддержку. Спасибо и Бобу Маккимму за его помощь и поддержку.
Многие люди дали мне очень полезные советы, касающиеся различных аспектов этой истории, особенно Алекс Маллэн, Джоди Кирби, Сьюзан Монтгомери, Тара Вэнс и Джеймс Джонстон.
Спасибо Питеру Страусу и Дженнифер Хьюсон из RCW[42] и Эмили Хикман из Агентства за их невероятную поддержку, советы и одобрение.
Отдельные благодарности всем сотрудникам «Пан Макмиллан»: Кормаку, Лиз, Йону, Софи, Эллен, Дэвиду, Хелен и особенно Уиллу.
Моя семья продолжает поддерживать меня в моих литературных трудах: спасибо всем Макгиллоуэям, Догерти, О’Нилам и Керлинсам.
Особые благодарности и моя любовь Кармел, Джо и Дермоту. И моим родителям, Доуренсу и Катрине, за все то, что они для меня сделали и продолжают делать.
И наконец, я не смог бы писать без любви и поддержки моей жены Татьяны и наших детей – Бена, Тома, Дэвида и Люси. За это и за все остальное я всем им очень благодарен.