Читаем Потеряшка полностью

На той же первой странице были помещены два небольших сообщения. Одно из них касалось пожара, во время которого погибли Мэри и Кэтрин Квигг. Полиция подтвердила, что имел место намеренный поджог. Сожитель хозяйки, как возможный виновник, объявлялся в розыск для проведения следственных действий. Последние данные говорили о том, что он пересек границу и теперь отсиживается где-то в графстве Донегол. А представитель больницы сообщил, что выздоровление спасенного маленького мальчика идет успешно.

Еще более короткая заметка была посвящена событиям в Прехенском лесу. Действующий офицер полиции погиб при трагических обстоятельствах, разыскивая в лесу отставного сотрудника КПО, который там потерялся. Имя Трэверса совсем не упоминалось в связи с делом Маклафлина. В одном суперинтендант оказался прав: мать Люси не могла позволить, чтобы ее собственная репутация была запятнана историей про ее мужа и Джанет. Именно поэтому собственная репутация Билла – по крайней мере публичная – тоже осталась незапятнанной.

После разговора с Флемингом мисс Блэк посетила отца в больнице Гранша. Специальная сестра провела девушку в охраняемую палату, в которой находился Джим. Обставлена она была очень просто – металлическая кровать, жесткий стул и рукомойник.

Отец Люси выглядел очень постаревшим. Он сидел на краю кровати, и одна его рука была прикована к ней. Глаза его были словно стеклянные, как будто он не мог сфокусировать свой взгляд. Старик сидел, повесив голову, со слегка приоткрытым ртом.

– Папа? – позвала его дочь.

Он попытался взглянуть на нее, а потом снова опустил взгляд.

– Папа, это я, Люси.

Старик слегка кивнул.

– Мама мне все рассказала. Тебе надо было сказать правду.

Джим склонил голову набок и потер щеку тыльной стороной руки.

– Ты должен был рассказать им, что действительно случилось. Тогда в лесу.

– В лесу, – повторил пациент.

– Ты помнишь, мы были в лесу, – сказала Люси, садясь рядом с ним на кровать. Она положила руку ему на спину и почувствовала, как ребра слегка шевелятся в такт его дыханию.

– Я нашел могилу, – сказал старый Блэк.

– Какую могилу?

Джим улыбнулся – это была улыбка человека, который принимает сильные наркотические препараты.

– Могилу, в которой похоронен слон. Помнишь, я тебе рассказывал?

Сержант накрыла его руку своей.

– Папа, я говорю о Билле Трэверсе. Ты помнишь?

– Много лет никак не мог разыскать ее, – сказал ее отец, осторожно держа девушку за руку. – А прошлой ночью вдруг нашел.

– Трэверс, папа, – повторила Люси в отчаянии. – Ты помнишь?

Старик покачал головой.

– Помнишь, помнишь… – повторил он. – Вещи теряются, вещи находятся, – проговорил он вдруг тонким голосом, покачиваясь в такт одному ему слышной мелодии.

Мисс Блэк посидела с ним еще несколько минут, а потом приготовилась уходить.

– У меня сегодня назначено свидание за ланчем, папа. Я должна идти.

Когда она уже подошла к двери, Джим заговорил с ней в последний раз:

– Прости, Люси. Прости за все. За все, чего ты лишилась из-за меня.

Девушка кивнула, но не обернулась.

На улице ярко светило солнце, в воздухе уже чувствовалось тепло наступающей весны. Робби ждал ее в машине.

– Ну, и как все прошло? – спросил он.

– Нормально, – ответила сержант. – Все прошло нормально.

– С тобою всё в порядке?

Люси глубоко вдохнула, задержала дыхание, а потом выдохнула, чувствуя, как наступает желанное расслабление:

– Всё в порядке.

Молодой человек включил скорость.

– Хорошо. Ну, и куда же ты хочешь направиться на ланч?

– Выбирай сам. А после этого я хочу навестить маленького братика Мэри. Хочу посмотреть, как у него дела.

– И что же это у нас получается – визит в психиатрическую клинику, ланч, а потом посещение детского отделения в больнице… А вам никогда не говорили, Люси Блэк, что вы слишком много времени проводите на свиданиях?

– То есть ты считаешь, что сейчас у нас тоже свидание? – спросила сержант.

– Может, свидание, может, нет, – ответил Макманус, подняв руки в знак капитуляции. – Решать тебе.

– А я уже решила, – ответила девушка с улыбкой.

<p>Благодарности</p>

Спасибо всем, кто помог мне создать эту книгу.

Спасибо моим друзьям и коллегам в Сэйнт Колумбасе[41] за их поддержку. Спасибо и Бобу Маккимму за его помощь и поддержку.

Многие люди дали мне очень полезные советы, касающиеся различных аспектов этой истории, особенно Алекс Маллэн, Джоди Кирби, Сьюзан Монтгомери, Тара Вэнс и Джеймс Джонстон.

Спасибо Питеру Страусу и Дженнифер Хьюсон из RCW[42] и Эмили Хикман из Агентства за их невероятную поддержку, советы и одобрение.

Отдельные благодарности всем сотрудникам «Пан Макмиллан»: Кормаку, Лиз, Йону, Софи, Эллен, Дэвиду, Хелен и особенно Уиллу.

Моя семья продолжает поддерживать меня в моих литературных трудах: спасибо всем Макгиллоуэям, Догерти, О’Нилам и Керлинсам.

Особые благодарности и моя любовь Кармел, Джо и Дермоту. И моим родителям, Доуренсу и Катрине, за все то, что они для меня сделали и продолжают делать.

И наконец, я не смог бы писать без любви и поддержки моей жены Татьяны и наших детей – Бена, Тома, Дэвида и Люси. За это и за все остальное я всем им очень благодарен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги