— Какое? — спросила я. Похоже было, что он сейчас станет навязывать мне какую-то покупку, подписку, скажем, или, может быть, членство в какой-нибудь организации.
Он описал полукруг курящейся трубкой.
— Мы хотели бы приобрести у вас эту живописную недвижимость, — сказал он. — Мы бы использовали ее под своего рода убежище для членов Ассоциации, где они могли бы предаваться общению с природой, — он пыхнул трубкой, — любоваться ее красотами, а заодно, может быть, немного охотиться и рыбачить.
— А осмотреть вы разве не хотите? — спросила я. — Ну, то есть дом и все остальное.
— Должен признаться, что я все уже видел; мы в течение некоторого времени держим эту недвижимость в поле зрения. Я несколько лет подряд приезжал сюда на рыбалку и позволил себе однажды, когда никого не было, походить тут вокруг. — Он стыдливо кашлянул — пожилой господин, застигнутый у окошка в дамскую комнату, — и после этого назвал сумму, которая означала, что я могла бы забыть «Сказки Квебека», детские книжки и все остальное, по крайней мере на какое-то время.
— Вы захотите перестраивать? — спросила я. Мне представились мотели, панданусы.
— Ну, надо будет, конечно, установить электрогенератор и очиститель для воды и, пожалуй, больше ничего, мы склонны оставить все как есть, ваша маленькая усадьба обладает, — он погладил ус, — определенным сельским очарованием.
— Мне очень жаль, но она не продается, — сказала я. — Пока, во всяком случае. Потом, может быть.
Конечно, если бы отец умер, он бы, возможно, одобрил такую сделку, а так, можно себе представить его ярость, когда он возвратится и увидит, что я продала его дом. Да и не факт еще, что владелицей буду я. Где-то могут оказаться документы, завещание там, какие-нибудь условия, я в жизни не имела дела с юристами, надо будет, наверно, заполнять бланки, анкеты, еще придется, пожалуй, вносить налог на наследство.
— Ну что ж, — произнес мужчина с сердечностью проигравшего. — Я уверен, что предложение наше останется в силе. На все времена, так сказать.
Он вынул бумажник и протянул мне карточку — «Билл Малмстром. Детское платье. Одежки для крошки».
— Спасибо, — сказала я. — Буду иметь в виду.
Я взяла Поля под руку и повела в огород, словно бы для того, чтобы отплатить овощами за овощи, я чувствовала, что обязана объясниться, хотя бы перед ним, он столько для меня сделал.
— Ваш огород, он не в очень-то хорошем состоянии, да? — сказал Поль, осматриваясь.
— Да, — согласилась я. — Мы его только что пропололи, но я хочу вам подарить… — Я лихорадочно озиралась, потом с отчаяния ухватилась за полузавядший куст салата, выдернула его из земли и с самым любезным видом преподнесла Полю прямо с корнями.
Он держал его, обескураженно мигая.
— Мадам будет очень рада, — проговорил он.
— Поль, — сказала я, понизив голос, — я продать не могу, потому что отец жив.
— Да? — встрепенулся он. — Он вернулся? Он здесь?
— Не совсем, — сказала я. — Сейчас его здесь нет, он в отлучке, но скоро, по-видимому, приедет.
Вполне могло статься, что он в эту минуту подслушивал наш разговор, прячась за малинником или позади мусорной кучи.
— Он уехал за деревьями? — ревниво спросил Поль, обиженный, что без его ведома; когда-то они ездили вместе. — Ты, значит, его успела повидать?
— Нет, — ответила я. — Его не было, когда я приехала, но он оставил мне вроде как записку.
— А-а, — протянул Поль, нервно поглядывая в темные заросли у меня за спиной. Видно было, что он мне не верит.
На обед мы ели цветную капусту Поля и консервы, жареную свинину с кукурузой. За баночным персиковым компотом Дэвид спросил:
— Кто были те два старикана? — Верно, видел их из окна.
— Приезжал человек, который хочет купить этот дом, — ответила я.
— Держу пари, янки, — сказал Дэвид. — Я их в любой толпе различаю.
— Да, — ответила я. — Но он из Ассоциации защитников дикой природы и обратился ко мне от их имени.
— Чушь, — сказал Дэвид. — Агент ЦРУ.
Я засмеялась.
— Вовсе нет, — сказала я и протянула ему карточку фирмы «Одежда для крошки».
Но Дэвид не шутил.
— Ты не видела, как они действуют, а я видел, — мрачно произнес он, намекая на свое нью-йоркское прошлое.
— А что им здесь? — усомнилась я.
— Как «что»? Шпионская база, — объяснил он. — Любители природы с биноклями. Все сходится. Они понимают, что это место будет иметь важное стратегическое значение во время войны.
— Какой войны? — не поняла я.
Анна покачала головой:
— Ну, пошло-поехало…