Это было не то что я имела в виду, но это помогло: — Вы никогда не удивлялись почему я основала этот город здесь, в пустыне? Так далеко от удобств городов, рек, озер, воды? Под палящим солнцем, когда солнце так токсично для молодых вампиров? — Я не ждала от него ответа; конечно же он удивился.
Все удивлялись и только трое из нас ныне живущих знали этот ответ: Оливер, Мирнин и я: — Я выбрала это место поскольку дожди шли так редко, и когда они шли, земля впитывала воду так быстро. Ни озер. Ни рек. Ни даже ручьев.
— Я… не думаю что я понимаю, — сказал он.
— Нет. Нет, ты не понимаешь. — Я втянула в себя воздух, и медленно выдохнула, воспоминание о потребности в воздухе. Кровь вампира не бежала в жилах, как было с кровью человека — она скользила, холодная и спокойная, никогда не беспокоящая всплесками эмоций. Я не заметила этого, своевременно. — У нас есть враги. И эти враги из рода вампиров, того, которым требуется вода для выживания. В древнем языке оба наши вида назывались «драги», вампиры: мой вид управлял землей, а их управлял морем, и мы никогда, никогда не жили в мире. Я привела нас сюда, чтобы быть в безопасности. Теперь морские драги нашли нас. Они здесь. Они собираются вокруг нас, как кружащая стая волков. У нас есть только один выбор, если мы хотим выжить.
Я отвернулась от окна и повернулась к ним, к этим двум самым обремененным ответственностью за безопасность людей Морганвилля. — Вампиры должны бежать, — сказала я им. — Далеко и быстро. Мы не можем ждать, и мы не можем спасти тех, кого уже забрали. Мы должны выбраться, потому что невозможно бороться с морскими драгами. Мы боролись, однажды, во время войны, которая потрясла мир. И они уничтожили нас.
Я увидела жадную искру света в глазах Ханны Мосес, быстро скрытую — Мэр Морелл скрыл это лучше, но все еще узнаваемо. Свобода, думали они. И они были правы в этом, но не в том смысле, как они понимали. — Так… вы покидаете Морганвилль, — медленно повторил Моррелл. — Все вы. Когда?
— Как можно скорее, — сказала я ему. — Мы слишком долго уже задержались. — Я подошла к столу и нажала на кнопку еще раз. — Оливер?
— Ничего, мадам, — сказала Биззи. — Звонки проходят, но переключаются на голосовую почту. Я проверила «Встречу» и его дом. Нет никаких признаков его присутствия.
Я почувствовала, как вселенная дрогнула вокруг меня, и медленно опустилась на мой стул. У меня появился привкус соли и пепла. Оливер никогда не отключал свой телефон, не теперь. Он ответил бы. Он никогда не скрылся бы из виду, не по собственной воле.
Он пропал. Еще одна возможность отнята у меня, еще одна часть моего мира удалена. Драги отнимут его у меня по кусочкам, пока не останется ничего, кроме этих людей, смотрящих на меня с фатальным сиянием надежды в глазах.
Сейчас я была одинока. Уязвима.
— Мадам? — Я оставила переговорное устройство включенным. — Мадам?
— Мирнин, — сказала я. — Найди Мирнина. Скажи ему, чтобы не покидал свою лабораторию. Скажи ему, чтобы собрал всё необходимое в рамках подготовки к отъезду. Биззи, в своем столе ты найдешь черную связку. Сломай печать и следуй инструкциям. Ни в коем случае не покидай свой стол, пока все не сделаешь. Ты поняла?
— Да, мадам. — Она звучала любопытной, но не потрясенной. Пока нет. Интерком отключился.
Теперь, это было сделано. Я отпустила тормоз, и теперь поезд будет неуклонно нестись, не важно, что может произойти.
Я почти забыла о Морелле и Мосес, но они все еще стояли там, глядя на меня. Я ненавидела их в этот момент за их человечность, их пульс, их безопасность. За надежду в них. За то, как их пальцы сплетались вместе, в тайном обещании любви, которое, как они думали, никто не мог увидеть.
Так много потеряно сейчас. Так много.
— А что вы хотите, чтобы мы сделали? — сказал Ричард Морелл. Четвертый из его семьи, занимающий этот пост, и, во многом, он был лучшим из них. У его семьи были гнилые корни, но, вопреки всему, она произвела это крепкое, здоровое ответвление.
А Ханна Мосес… долгой историей ее семьи здесь также гордились. Она уехала сражаться в далекой войне, и вернулась к нам. Она обладала силой, мужеством, верностью и умом.
Я горевала по этому.
Я вдохнула, как раз, чтобы наполнить свои легкие, чтобы сказать. — Мне нужно, чтобы вы доставили послание людям Морганвилля, — сказала я. — Приведите их на Площадь Основателя завтра в сумерках. Я дам вам свободу, поскольку мы уезжаем.
Я не могла смотреть на них сейчас. Вместо этого я сосредоточилась на бумагах, переданных мне Ханой — бессмысленные отчеты, мир, который уже закончился.
Они пробормотали свои прощания, и я не обернулась, чтобы посмотреть им вслед.
Я услышала как закрылась дверь и я была одинока.
Так сильно, сильно одинока.
Глава 10