Читаем Последний вздох полностью

— Удостоверение личности, — сказал он, и рылся в пластиковом контейнере, пока Клер не дала ему документ. — Дэнверс, Клер. Да, это вы. Двадцать семь — пятьдесят.

Он пристально посмотрел на её рецепт. — Ты слишком молода, чтобы принимать противозачаточные таблетки, не так ли?

— Я не думаю, что это вас касается, — сказала Клер, краснея. — Вы читаете лекции семнадцатилетним парням, покупающим презервативы?

— Это совсем другое дело, — сказал он.

— Нет, на самом деле нет.

Клер положила деньги на прилавок, развернулась, практически дошла до выхода, и сказала, — Я позвонила в полицию. Кто-то был за прилавком.

— Здесь никого не было, — ответил Руни.

— Посмотрите вокруг. Здесь!

— Я говорю вам, здесь никого нет, — резко сказал он. — Идите, скажите своей подруге, чтобы она выключила музыку, а то я буду вынужден вызвать полицию!

Он посмотрел ей вслед. Клер оглянулась, когда дверь практически захлопнулась, и снова увидела лицо того парня.

На этот раз он был в самом магазине. Она не понимала, как он попал туда; он стоял рядом со старомодным водным фонтаном, а дверь с кодовым замком не открывалась и не закрывалась.

На какую-то долю секунды у нее было ощущение чего-то неправильного, чего-то, что она даже не могла понять, прежде чем сфокусировалась на его лице.

А затем дверь захлопнулась.

Она рывком распахнула ее снова, но он уже исчез.

— Что? — отреза Руни. — Заходи или уходи, дорогая. Заходи или уходи!

Она закрыла.

Клер шла к катафалку, задумавшись; зазвучала полицейская сирена, и машина морганвилльской полиции заехала на парковку, и встала позади машины Евы, блокируя выезд.

Ева выключила музыку. — О, дерьмо, — сказала она и посмотрела на идущую к машине Клер. — Я думаю, что сварливый дедушка сдал меня.

— Это не из-за тебя, — ответила Клер. — Это я позвонила.

— Что…

Ей не хватило времени договорить, потому что морганвилльский коп вышел из машины и подошел к ним. Он не был человеком, которого она знала, но затем обрадовалась, ведь он может не знать, что она приближенная к Основателю.

— Ты звонила 911? — спросил коп.

— Да, сэр. Это могла быть ошибка. Мистер Руни сейчас за прилавком, но я могу поклясться, что я видела кого-то там до того, как он пришел. Незнакомец. Возможно, он украл что-то.

— Ты можешь описать этого незнакомца?

— Не нужно беспокоится, — сказал мистер Руни; он вышел из аптеки и стоял на улице в своем белом медицинском халате. Он снова был похож на милого дедушку с теплой улыбкой. — Девушка просто запуталась. Там никого не могло быть, ведь стоит кодовый замок, — его улыбка потухла, совсем чуть-чуть. — Она настолько смутилась, что забыла заплатить за таблетки, которые взяла.

Клер моргнула. — Я не…

Коп повернулся к ней — Это правда?

Прежде чем она успела ответить, он выхватил пакет из её рук и открыл его. — Нет чека. Вы не платили за это?

— Я заплатила! Наличными!

Мистер Руни показал головой. — Нет, мне очень жаль, но это неправда. Она не заплатила. Она выбежала из магазина сразу к машине своей подруги. Я думаю, они хотели смыться, в то время, пока бы вы говорили со мной.

Это прозвучало так, будто Клер выдумала все про того парня, только чтобы украсть таблетки. — Нет, это ложь! Я заплатила ему! Двадцать семь — пятьдесят! И кто-то был за прилавком в магазине! Я видела!

— Ты можешь описать его?

Она попыталась вспомнить. Средний, средний, средний. Независимого от того, что она пыталась вспомнить, все было… серым. Он просто был незапоминающимся. — Он был среднего роста, — сказала она. — И были… светлые волосы. Бледная кожа. Возможно голубые глаза.

— Среднего роста, блондин, бледная кожа, голубые глаза, — суммировал полицейский. — Мисс, вы сейчас описали многих мужчин Морганвилля, включая меня… вы это понимаете?

— Я понимаю.

— Во что он был одет?

И Клер поняла, что это полный провал. Одежда, она даже не могла вспомнить цвет или узор его рубашки и брюк. Ничего.

Коп посмотрел на её лицо и покачал головой. — Заплатите мужчине за таблетки, пожалуйста.

— Но…

— Заплатите ему или нам придется решать это в центре города, — он был вежлив, но серьезен, и Клер, стиснув зубы, залезла в свой бумажник снова. Двадцать семь — пятьдесят. У неё было только тридцать долларов, и мистер Руни забрал их и положил в карман. — Я отдам вам сдачу в следующий раз, — сказал он. — Это обычное недоразумение, офицер. Нет проблем.

— Хорошо, — коп коснулся края своей фуражки. — Хорошего вам дня.

Он так долго смотрел на Клер, как будто она была главным преступником дня, и вернулся к своей машине.

Клер посмотрела на мистера Руни. Он ухмыльнулся, развернулся и зашел в магазин, пока полицейский не вернулся. Она не пошла за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги