Он не был в школе, потому что Академия для молодых джентльменов в Каире не смогла принять его. Директор школы использовал выражение «не в состоянии». Он утверждал, что у них не было лишней комнаты для дополнительного ученика. Возможно, и так. У меня не имелось способа доказать обратное. Я не в силах представить иной причины, по которой мой сын не мог быть принят в школу для юных джентльменов.
Не собираюсь иронизировать, хотя любой, кто читал мои комментарии по поводу собственного сына, вправе заподозрить меня в этом. Поведение Рамзеса значительно улучшилось за последние годы. (А может быть, я просто к нему привыкла. Говорят, что привыкнуть можно к чему угодно…)
В конце лета ему исполнилось десять. За последние несколько месяцев он совершенно неожиданно вытянулся вверх, как часто бывает у мальчиков, и я начала подумывать, что однажды он сравняется ростом с отцом, но вряд ли достигнет его великолепного телосложения. Черты его лица всё ещё казались слишком крупными, но только в последнее время я обнаружила впадинку — или ямочку на подбородке — совсем как та, что придавала красивому лицу Эмерсона такое очарование. Рамзес терпеть не мог упоминание о ней — точно так же, как и его отец (предпочитавший называть её расселиной, если уж об этом заходила речь). Следует признать, что чёрные как смоль кудри мальчика и оливковое лицо придавали ему явное сходство скорее с молодым арабом (из лучших представителей этой породы), нежели англосаксом; но тот факт, что он был джентльменом — самое меньшее, по рождению — никто не мог отрицать. Явное улучшение его манер произошло во многом благодаря моим неустанным усилиям, хотя естественные эффекты развития также сыграли свою роль. Большинство маленьких мальчиков — варвары. Удивительно, как только им удаётся вырасти…
Но Рамзес умудрился дожить до десяти лет, и его склонность к самоуничтожению, похоже, уменьшилась. Поэтому я созерцала его пребывание среди нас со смирением, если не энтузиазмом. Тем более, что у меня и выбора-то не было. Эмерсон отказался присоединиться ко мне в попытках оказать давление на директора Академии для молодых джентльменов; он всегда хотел взять Рамзеса с собой в Судан.
Я положила руку на плечо мальчика.
— Ну, Рамзес, надеюсь, ты оценишь доброту своих родителей, предоставивших тебе подобную возможность. Впечатляет, не правда ли?
Выступающий нос Рамзеса критически подёргивался.
— Хвастливый и напыщенный. По сравнению с храмом в Дейр-эль-Бахри[48]…
— Да ты попросту маленький сноб! — воскликнула я. — Надеюсь, что древности Напаты окажутся соизмеримы с твоими строгими требованиями.
— Хотя он совершенно прав, — отозвался Эмерсон. — В этом храме нет архитектурной тонкости или таинственности — только размер. А вот храмы Джебель-Баркал…
— Храмы, Эмерсон? Ты обещал мне пирамиды.
Взгляд Эмерсона оставался прикованным к фасаду храма, в настоящее время полностью освещённому взошедшим солнцем и представляющему картину неизмеримого величия.
— Э-э… будь уверена, Пибоди. Но мы ограничены в выборе мест не только из-за чёртовых военных властей, но и… и… из-за того, чьё имя я поклялся не произносить.
Именно я попросила его воздерживаться от упоминания мистера Баджа, если он не может сделать это без ругани. (А он не мог.) К сожалению, я не могла запретить это всем остальным. Он опередил нас, и все встречные обязательно говорили о нём, надеясь, по-моему, доставить нам удовольствие рассказами о нашем общем знакомом.
Рамзес отвлёк Эмерсона, перестав опираться о перила и тем самым вызвав суровую лекцию об опасности падения за борт. Я наградила сына одобрительной улыбкой: никакой опасности не было, и, кроме того, он был способен вскарабкаться наверх, как обезьяна. Подобные развлечения и оживлённые дискуссии по археологическим вопросам помогли достаточно приятно скоротать время, пока, наконец, мы не высадились в Вади-Хальфе.
Хальфа, как её теперь называют, когда-то представляла собой небольшое скопление землянок; но в 1885 году, после вывода наших войск из Хартума, её превратили в бастион на южной границе Египта. Перед нами раскинулся шумный склад запасов и оружия для частей, находящихся на юге. Следуя совету молодого офицера, к которому я обратилась, я запаслась консервами, палатками, сетками и всем прочим необходимым. Эмерсон и Рамзес в основном устранились от снабжения экспедиции. Но жаловаться по этому поводу я не стала: Эмерсон не очень-то ладит с военными, а капитан Бакман являл из себя тот тип молодого англичанина, который особенно раздражал мужа — лошадиные зубы, подбородка нет и в помине, привычка запрокидывать голову и разражаться пронзительным ржанием. Он очень помог мне, хотя его и переполняло восхищение мистером Баджем, с которым он повстречался в сентябре:
— Настоящий парень — не какой-то там заурядный археолог, если вы понимаете, мэм, что я хочу сказать.