Читаем Последний вагон в рай полностью

— Ах ты, Господи!.. Святая невинность! — Руждан расхохотался. — Дурашка... Кража микросхем, которой ты два месяца занимался ради своих иридиевых оборотиков, под Второй канает, но конец один — Вечный Огонь. Только и разница-то: до смерти шкурку сдерут или после. Мне лично плевать. Так что дуй к нашему дорогому Поко и объясни ему ситуацию. Что, мол, нужно рискнуть, зато есть шанс получить билет в Рай. Он-то сам давно намылился, но выхода на Жвалу у него нет. Зато есть у нас...

Дирк неожиданно, без всякого перехода, очнулся и мгновенным, бесшумным движением перешел в положение сидя.

— Не о том болтаете, ребята! Мозги у вас дерьмом забиты. Р-родина под вражьим сапогом, а вы все с виточками химичите... Надо брать банковский броневик!

* * *

— Этот наглец так и не явился с докладом? — осведомилась Леди Сью.

Леди Эльсбет пожала плечами.

— Он никогда не покидает Пещерной страны, Леди... Но он просил сообщить, что всегда готов выслушать вас по кодированному каналу...

— Они там что, начисто лишены способности понимать, что означают чрезвычайные обстоятельства?

— Боюсь, что да... К сожалению, мы не можем диктовать им условия. Монополия на ТОВАР... — Леди Эльсбет протянула Леди Сью трубку блока связи.

Та взяла ее, словно гадюку, и, раздраженно кривясь, набрала номер вызова. Секунд через сорок голос с сильнейшим акцентом осведомился, кому и кто, собственно, понадобился к телефону...

— Леди Сью понадобился Серж Плотников, — уведомила Леди невидимого нахала.

Еще через пару минут слегка запыхавшийся, но ничуть не виноватый голос сообщил, что Плотников у телефона — ждал, ждал вашего, Леди, звонка, да и навострился на рыбалку... Слава те, Господи, недалеко ушел...

— Немедленно — вы слышите, господин Плотников, немедленно доложите мне о мерах, принятых вами в связи с происшедшими событиями и с прекращением поставок ТОВАРА, — пронзительным голосом произнесла Леди в трубку. — Доложите также причину вашего отказа явиться с отчетом на внеочередное заседание Матернального Совета...

— Так ведь, Леди, дорогая вы моя, — это ж ведь, только гороху объевшись, с Советом вашим дело иметь возможно... — совершенно искренне изложил свою точку зрения господин Плотников. — Меня как в тот раз — когда о ремонтных работах на внутренней сфере вопрос решали — чуть, понимаете, Кондратий не посетил, так я, простите, и зарекся в Совет ваш ездить... Вы уж лучше сразу мне готовое решение спускайте, потому как баб, простите милосердно, все равно не переспоришь, не переубедишь...

— О каком Кондратии идет речь? — осведомилась в пространство Леди Сью, прикрыв микрофон ладонью.

— Это что-то образное, — подумав, ответила Леди Эльсбет. — Из славянской мифологии...

Серж Плотников добавил между тем, в развитие своих мыслей, что, как он в тот раз говорил, так и вышло, и случилось осыпание, и из-за этого ТАМ, У ЭТИХ такой шурум-бурум и начался, и ремонтные работы надо срочно финансировать...

— В этом он прав, — заметила Леди Эльсбет, несколько нелояльно по отношению к позиции, которую, вполне очевидно, занимала Леди Сью.

— А с придурком этим, который ТОВАР гнать не может аль не хочет, мы все очень даже просто и решим, — закончил Плотников. — Мы им с нашей стороны, по части снабжения, кислород перекроем, и, как миленькие, они все на свои места за неделю поставят... А вообще — пора бы у них все там обустроить, как у людей, и тогда...

— Я очень благодарна вам за ваши советы, — процедила сквозь стиснутые зубы Леди Сью. — Принимаю под вашу ответственность обещание восстановить поставки Товара в течение недели. Вопрос о финансировании ремонтных работ во внутренней сфере мы рассмотрим на ближайшем заседании кабинета...

Она с ненавистью сделала Леди Эльсбет знак внести соответствующую пометку в память органайзера.

— И, надеюсь, вы воздержитесь, — ледяным тоном продолжила она, — от того, чтобы вносить свои субъективные коррективы в область межцивилизационных контактов...

— Это уж, Леди, как получится... — успокоил ее бас с того конца линии.

Нажав «отбой», Леди Сью некоторое время сидела неподвижно, закрыв глаза и стиснув рукоятки кресла.

— Мисс Гранж к Леди Сью, по ее вызову, — доложила по интеркому почтительная секретарша.

* * *

Торжества по поводу Великого Объединения шли на убыль. Удвоенный по случаю праздника паек был съеден, и голодные обыватели вяло слонялись по улицам, ожидая проявления дополнительных щедрот со стороны нового Правителя. Ветер, залетающий с Верхних Ярусов, мел по улицам обрывки плакатов и лозунгов, катал по полу пластиковые стаканчики из-под пунша и трепал громадные транспаранты, развешанные по стенам. Где победно-торжественно, где пристально-укоряюще, а в некоторых местах и отечески-ободряюще взирала со стен на прохожих физиономия Отца Нации, Победителя Тирании и Освободителя — Виктиса Вае.

А производственные линии в Дворцах Труда намертво стали.

Перейти на страницу:

Похожие книги