— Очень любезно со стороны вас и сержанта, — просияла миссис Дженсен. — Но как будет с обедом?
— Времени хватит. Футбол начнут передавать без четверти пять.
Подождав, пока полицейская машина покинет территорию, Луриа прошел в гостиную.
— Санта? — осведомился Эллери, вынув трубку изо рта.
— К дьяволу Санту, — сказал Луриа. — А теперь заткнитесь и не мешайте мне отрабатывать мое жалованье.
Лейтенант снял подушки с кресел, прощупал мебель, открыл ящики столов, осмотрел шкафы, пошарил в дымоходе, снял заднюю стенку радиоприемника, обследовал елку, не забыв заглянуть под красную гофрированную бумагу вокруг подставки, простучал все стены, заглядывая под картины, — короче говоря, разобрал гостиную на составные части и собрал снова.
Потом Луриа повторил ту же процедуру в библиотеке, музыкальной комнате, столовой, буфетной, кухне и холле.
Эллери таскался за ним следом, мирно покуривая.
— Могу я узнать, что вы ищете? — спросил он, когда Луриа завершил осмотр.
— Ничего, по крайней мере, надеюсь, — загадочно ответил лейтенант. — Ничего личного, Квин, но я хотел бы обыскать вас.
— Меня? — Эллери усмехнулся. — Сколько угодно.
Он поднял руки, и лейтенант быстро ощупал его тело.
— А теперь, пожалуйста, не отходите от меня ни на шаг, как сиамский близнец.
Было почти половина пятого. Луриа вернулся в гостиную вместе с Эллери и занял удобное кресло.
— Теперь пусть возвращаются, — сказал он и закурил сигарету.
Первой вернулась группа конькобежцев, весело болтая. Луриа встретил их у парадной двери, блокировав ее. Крейг был удивлен.
— Вы все еще здесь, лейтенант?
— Боюсь, сэр, вам придется потерпеть меня еще немного.
— Что на сей раз? — раздраженно осведомился бородач.
— Объясню позже. А теперь не будете ли вы любезны сделать то, что я попрошу? Насколько я понимаю, вы хотите переодеться, освежиться и так далее? Пожалуйста, идите в свои комнаты, а когда будете готовы, спускайтесь. Только пользуйтесь парадной лестницей. — Он шагнул назад.
Ошеломленная группа вошла в дом. Луриа стоял у стены холла, покуда Артур Крейг, Джон Себастьян и их гости гуськом поднимались наверх. Сам он остался в холле.
Через несколько минут сержант Дивоу вернулся с троими слугами. Лейтенант повторил указания, добавив:
— Вы подниметесь с ними, сержант, и приведете их назад.
Даже невозмутимость Фелтона поколебалась. Все трое нервным шагом поднялись впереди сержанта. Глаза Эллери блеснули.
— Теперь я понимаю.
— Что бы вы ни понимали, держите это при себе. Доктор Дарк спустился первым.
— Не знаю, что здесь происходит, — пропыхтел он, — но я иду слушать футбол. В сторону, джентльмены!
— Одну минуту, — сказал лейтенант. Массивная фигура доктора остановилась у подножия лестницы. — Не возражаете, если я вас ощупаю? — Луриа улыбнулся.
— Личный обыск? С какой целью?
— Вы ведь не против, сэр? — Лейтенант продолжал улыбаться.
Рыжеватая грива врача ощетинилась, но потом его маленькие глазки весело блеснули.
— Почему я должен возражать? Валяйте, сынок.
— Благодарю вас, доктор, — вежливо сказал Луриа, закончив обыск. — А теперь, пожалуйста, пройдите в гостиную и оставайтесь там. Включите радио, делайте что хотите, только не выходите из комнаты.
Доктор Дарк направился прямо к приемнику, настроился на волну Си-би-эс, отрегулировал звук, зажег длинную сигару и откинулся в кресле, наслаждаясь голосом Теда Хьюзинга[48].
Следующим появился Джон, а после него начали один за другим спускаться остальные. Луриа останавливал каждого. Мужчины подверглись обыску, а дам Луриа просто внимательно осмотрел, попросив открыть сумочки. После этого он препровождал каждого в гостиную с просьбой не покидать ее.
Когда сержант Дивоу вновь появился с миссис Дженсен, Мейбл и Фелтоном, лейтенант ободряюще произнес:
— Не дрожите, девочки, никто не собирается вас похищать. Идите в кухню, миссис Дженсен, и займитесь обедом. А вы, Мейбл, помогаете ей, верно?
— Еще как, — ответила ирландка. — Мне приходится чистить картошку, накрывать на стол...
— В столовой? Только не сегодня, Мейбл. — Луриа поджал губы. — Миссис Дженсен, какое у вас меню на этот вечер?
— Окорок и холодная вырезка, салат из помидоров...
— Превосходно. Подайте все в гостиную «а-ля фуршет».
— Мистер Крейг захочет, чтобы я подал коктейли и канапе перед обедом, — сказал Фелтон.
— О'кей. Вы трое можете пользоваться кухней, буфетной и столовой. А вы, Фелтон, также прислуживайте в гостиной, но входите и выходите только через столовую. Сержант, вы отвечаете за каждый шаг этих троих.
— Есть, сэр, — весело отозвался сержант Дивоу. Он препроводил трио в холл, придержал для них дверь буфетной и последовал за ними.
Поколебавшись, Луриа закрыл на крючок дверь из холла и быстро направился в гостиную.
Все стояли, перешептываясь, кроме доктора Дарка, поглощенного Тедом Хьюзингом.
— Лейтенант, я хотел бы получить объяснения, — чопорно заговорил Артур Крейг.
— Да, сэр, если доктор выключит радио. Игра не начнется еще несколько минут, док.
Толстяк сердито посмотрел на него, но выключил приемник.