Читаем Последний странник полностью

Габриель бродил по темному городу, пока не отыскал путь домой. Теперь у него появилось чувство, будто он стоит на дне глубокого пруда и, запрокинув голову, смотрит на его пенистую поверхность. Воздух в легких начал поднимать Габриеля вверх — сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Когда до поверхности пруда оставалось всего несколько футов, Габриель вернулся в свое тело.

Открыв глаза, Странник понял, что лежит не на раскладушке в спальне церковного лагеря. Сейчас он был привязан к больничной тележке, а ее везли вдоль длинного коридора с вмонтированными в потолок лампами. Меч, вставленный в ножны, лежал у Странника на груди.

— Где… — попытался спросить Габриель, но холодные губы отказывались двигаться.

Тележка внезапно остановилась, и над ним склонились два лица — Вики Фрейзер и немолодого мужчины в белом халате.

— Добро пожаловать обратно, — сказал мужчина.

Вики прикоснулась к руке Странника и обеспокоенно спросила:

— Габриель, с тобой все в порядке? Ты слышишь меня?

— Что случилось?

Вики и человек в белом халате вкатили тележку в комнату с пустыми клетками и расстегнули ремни, стягивающие Габриеля. Он сел и попытался подвигать руками. Вики тут же принялась рассказывать о том, как наемники Табулы прилетели в Аркадию на вертолете и увезли их сюда, в исследовательский центр недалеко от Нью-Йорка. Человек в белом халате оказался доктором Филиппом Ричардсоном. Это он выпустил Вики из запертой комнаты и разыскал Габриеля.

— Я ничего специально не планировал, — сказал доктор испуганно и в то же время весело. — Просто так случилось. За вами наблюдал охранник, но его куда-то вызвали. По-моему, на центр кто-то напал.

Вики оглядела Габриеля, стараясь понять, сможет ли он идти.

— Если мы доберемся до подземного гаража, доктор Ричардсон вывезет нас отсюда на фургоне техпомощи.

— А что будем делать потом? — спросил Габриель.

— Поживем — увидим, — сказал доктор Ричардсон. — Один мой старый друг живет в Канаде, у него там ферма. Можем поехать к нему, если переберемся через границу.

Габриель слез с тележки. В ногах еще чувствовалась слабость, но мозг работал быстро и четко.

— Где мой брат?

— Не знаю.

— Мы должны его найти.

— Это слишком опасно, — обеспокоенно сказал доктор. — Через несколько минут они сообразят, что вы с Вики исчезли. Мы ведь не станем с ними драться. Это невозможно.

— Доктор Ричардсон прав, Габриель. Мы вернемся позднее и попытаемся спасти твоего брата. Сейчас нам надо уходить отсюда.

Какое-то время они шепотом спорили, затем Габриель все-таки согласился с планом доктора. Сам Ричардсон к тому времени совсем ударился в панику.

— Может, они все знают, — сказал он. — Может, они уже вовсю нас ищут.

Он выглянул в коридор через щелку в двери и затем повел Вики с Габриелем к лифту.

В подземный гараж они спустились всего за несколько секунд. На всем этаже не было ничего, кроме бетонного пола и колонн. Футах в двадцати от лифта стояли три белых фургона.

— Обычно персонал оставляет ключи зажигания в машине, — сказал Ричардсон. — Если прорвемся через главные ворота, то получим шанс уйти от погони.

Доктор подошел к одному из фургонов и попытался открыть дверь. Она оказалась заперта, но Ричардсон все равно дергал и дергал за ручку, будто не мог поверить собственным глазам. Вики подошла к нему и тихо, успокаивающе сказала:

— Не волнуйтесь, доктор. Давайте следующий проверим.

Вики, доктор и Габриель услышали скрип открывающейся двери, затем стук каблуков по бетонному полу, и со стороны пожарного выхода появился Шеперд.

— Ну, вот и замечательно. — Пройдя мимо лифтов, Шеперд остановился и с ухмылкой посмотрел на троих беглецов. — Я думал, Табула теперь избавится от меня, а тут выходит, что им придется выплатить мне премию. Арлекин-предатель спасает положение.

Габриель взглянул на Вики и вынул из ножен нефритовый меч. Медленно подняв оружие, он вдруг вспомнил Майины слова. Некоторые предметы, созданные человеком, настолько чисты и прекрасны, что их не способны испачкать ни чья-то жадность, ни злоба.

Шеперд презрительно фыркнул, будто услышав глупую шутку.

— Не будь дураком, Габриель. Может, Майя и не считает меня истинным Арлекином, но что-что, а сражаться-то я умею. Меня с четырехлетнего возраста учили обращаться с мечом и кинжалами.

Габриель слегка повернул голову.

— Загляни во второй фургон, — сказал он Вики. — Проверь, есть ключи в зажигании или нет.

Шеперд потянулся к футляру и достал свой меч. Затем щелкнул гардой, поставив ее в боевое положение.

— Ладно. Будь по-твоему. Во всем этом есть и приятная сторона. Я всегда мечтал убить Странника.

Шеперд встал в боевую стойку, и Габриель — к удивлению бывшего Арлекина — тут же бросился в бой. Подскочив к Шеперду, он сделал ложный выпад в голову. Шеперд отразил удар. Габриель развернулся и попытался ударить противника в грудь.

Клинок стукнулся о клинок — раз, другой, затем третий, но Шеперд отражал все удары с легкостью. Два меча снова скрестились. Шеперд отступил назад и, сделав быстрое движение запястьями, выбил из рук Габриеля нефритовый меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Хоукс]

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер