– Гарри, что ты делаешь? – изумился Чу. – Это же старик!
– Это он, – отрезал Босх.
– Что?
– Сын, а не отец.
Босх снял с ремня наручники и защелкнул на запястьях Харди за спиной.
– Чилтон Харди, вы арестованы по подозрению в убийстве Лили Прайс.
Пока Босх зачитывал ему конституционные права, Харди молчал. Повернулся в полуоборот и даже изобразил некое подобие улыбки.
– Гарри, а что, отец наверху? – спросил Чу.
– Нет.
– Тогда где же он?
– Наверное, умер. Харди-младший живет здесь под его именем, получает его пенсию, страховку и все прочее. Открой папку. Где фотография с прав?
Чу протянул увеличенный отпечаток со снимка в водительском удостоверении Чилтона Аарона Харди-младшего. Босх развернул стоящего перед ним человека и припер рукой к стене. Другой поднял фотографию на уровень лица, сорвал очки и те упали на пол.
– Он. Обрил голову для фото на правах. Изменил внешность. Мы не искали фотографий его отца. А следовало.
Босх отдал снимок Чу. Чилтон продолжал улыбаться.
– Вам смешно? – спросил Босх.
Харди кивнул:
– Еще как. Чертовски смешно, потому что у вас нет никаких доказательств. А раз нет доказательств, то нет и дела.
Его голос изменился, стал ниже тембром и больше не дрожал по стариковски.
– Я хохочу оттого, что вы незаконно обыскали мой дом. Ни один судья не поверит, что я дал на это разрешение. Жаль, что вы ничего не нашли. Я бы повеселился, глядя, как судья выбросит все ваши находки на помойку.
Босх смял в кулаке халат на груди Харди, оторвал его от стены и снова крепко припечатал. В нем закипела ярость.
– Эй, напарник, – позвал он. – Сходи в машину, принеси ноутбук. Я намерен немедленно заняться ордером на обыск.
– Гарри, я проверял по телефону. Здесь нет беспроводного доступа в Интернет. Мы не сможем ничего отправить.
– Напарник, твое дело принести компьютер. О беспроводном доступе в Интернет позаботимся потом. И когда выйдешь, закрой за собой дверь.
– Хорошо, напарник, иду. – Чу понял намек.
Босх не отводил от Харди глаз и отмечал его реакцию на изменение ситуации. Харди понял, что вот-вот останется один на один с детективом, и в его холодных глазах появился страх. Услышав, что входная дверь захлопнулась, Гарри достал «глок» и приставил дуло Харди под подбородок.
– Что ж, говнюк, покончим со всем здесь. Потому что ты прав: у нас на тебя недостаточно улик. Но я не позволю тебе разгуливать еще хотя бы день на свободе.
Босх с силой оторвал Харди от стены и швырнул на пол. Тот ударился о журнальный стол, сбил на ковер пепельницу и стакан с водой и упал на спину. Босх тут же оседлал его.
– Представим дело так: мы не знали, что ты – это ты, думали – твой отец. Когда мой напарник отлучился к машине, ты напал на меня, хотел отнять пистолет. Завязалась борьба и, представь себе, ты не сумел взять верх.
Босх повернул пистолет боком на уровне лица Харди.
– Будет произведено два выстрела. Первую пулю из моего «глока» я всажу в твое поганое сердце. Затем сниму с тебя наручники, вложу пистолет в твою мертвую руку и пальну в стену. На нас обоих обнаружат пороховой налет, и это всех устроит.
Он приставил дуло под углом к груди распростертого на полу Харди.
– Так, пожалуй, будет в самый раз.
– Постойте! – завопил Харди. – Вы не сделаете этого!
В его глазах заметался ужас.
– За Лили Прайс, Клейтона Пелла и всех, кого ты убил, кому причинил боль и кому искалечил судьбы.
– Пожалуйста!
– Что, пожалуйста? «Пожалуйста» говорила тебе Лили Прайс? Она ведь это тебе говорила?
Босх слегка изменил угол ствола и наклонился ниже. Теперь его грудь была всего в шести дюймах от груди Харди.
– Хорошо, признаюсь. Венис-Бич, восемьдесят девятый год. Я все расскажу. Забирайте меня. И про отца тоже. Я утопил его в ванне.
Гарри покачал головой.
– Да, ты расскажешь мне все, что угодно, только бы выбраться отсюда живым. Слишком поздно, так не пойдет. Мы перешли черту. Даже если ты во всем откровенно признаешься, тебе ничего не грозит. Признание под давлением и все такое. Ты же грамотный. – Он передернул затвор «глока», достав патрон из патронника. – К черту твое дерьмовое признание. Дай мне улику. Дай мне твой тайник.
– Что за тайник?
– Все такие, как ты, имеют тайники – фотографии, сувениры. Хочешь спастись, подавай его сюда.
Харди молчал. Босх снова приставил пистолет под углом к его груди.
– Хорошо, хорошо, – взмолился убийца. – В соседнем доме. Все в соседнем доме. Он тоже принадлежал отцу. Я владею им под вымышленной фамилией. Идите, ищите – найдете все, что нужно.
Босх долго пристально смотрел на него.
– Если солгал, ты покойник. – Он убрал пистолет в кобуру и поднялся. – Как я туда попаду?
– Ключи на столе, на кухне.
На лице Харди появилась странная улыбка. Мгновение назад он отчаянно цеплялся за жизнь, а теперь улыбался. Босх понял, что это была улыбка гордости.
– Иди, проверяй. Ты прославишься, Босх. Поймал убийцу-рекордсмена.
– Да ну? И сколько?
– Тридцать семь. Я воздвиг тридцать семь крестов.