– Нет, сэр, Пелл. Клейтон Пелл. Вам знакомо это имя?
– Не припоминаю.
Харди подался вперед и начал кашлять в ладонь. Его тело содрогалось от конвульсий.
– Чертовы сигареты! Что натворил этот Пелл?
– Мы не имеем права раскрывать детали расследования. Упомяну лишь о том, что, по нашему мнению, он замешан в грязных делах, и нам будет легче разобраться с ним, если мы больше узнаем о его прошлом. У нас есть его фотография, и мы хотели бы показать ее вам.
Чу достал снимок Пелла. Харди долго рассматривал его, затем покачал головой:
– Не узнаю.
– Такой он сейчас, а с вашим сыном жил лет двадцать назад.
Казалось, это удивило Харди.
– Двадцать лет назад? В то время ему было… А, понимаю, это тот мальчик, чья мать жила с Чилтоном где-то в Голливуде.
– Неподалеку от Голливуда. Вы правы, в то время ему было около восьми лет. Теперь вспомнили?
Харди кивнул и от этого снова закашлялся.
– Не подать вам воды?
Старик махнул рукой, отказываясь от предложения, но продолжал с присвистом сопеть, отчего на его губах выступила слюна.
– Чилл пару раз приезжал с ним сюда. И все.
– Вы говорили когда-нибудь с сыном об этом мальчике?
– Он только сказал, что мальчик трудный. Мать уходила и оставляла сына на него, а у него нет отцовских задатков.
Босх кивнул, словно получил важные сведения.
– Где теперь Чилтон?
– Я уже говорил: не знаю. Он больше не навещает меня.
– Когда вы с ним виделись в последний раз?
Харди потер щетину на подбородке и снова кашлянул в ладонь. Босх поднял глаза на стоявшего Чу.
– Напарник, не принесешь ему воды?
– Не надо, я в порядке, – запротестовал хозяин.
Но Чу, услышав условный код, направился по коридору, проходившему рядом с лестницей, искать кухню или ванную. Босх надеялся, что Чу успеет бросить быстрый взгляд на первый этаж дома.
– Вы помните, когда в последний раз видели сына? – опять спросил Гарри.
– Мм… не припоминаю. Сколько-то лет назад… нет, не могу сказать.
Детектив кивнул, будто говоря: уж ему-то известно, как распадаются семьи и дети со временем уходят от родителей.
Чу вернулся со стаканом воды из-под крана. Стекло не блистало чистотой – на нем виднелись отметины от пальцев. Передавая стакан Харди, напарник покачал головой. Во время краткого обследования дома он не заметил ничего подозрительного.
Харди сделал глоток, а Босх продолжал гнуть свое, спрашивая о сыне:
– У вас есть его адрес или номер телефона? Нам очень нужно поговорить с ним.
Харди поставил стакан рядом с пепельницей. Потянулся рукой туда, где на рубашке расположен нагрудный карман. Но на халате в этом месте кармана не было. Это было подсознательное движение – он искал сигареты. Босх помнил, что делал то же самое, пока не бросил курить.
– Нет у меня его телефона.
– А адрес? – не отступал детектив.
– И адреса тоже нет.
Харди опустил глаза, словно признавая свое поражение в роли отца и недостатки того, кто был назван в его честь. А Босх, как обычно делал во время допросов, стал непоследовательно перескакивать с вопроса на вопрос. Он оставил уловку, с которой они пришли в этот дом: его больше не волновало, верит ли ему Харди или понял, что он копает не под Пелла, а под его сына.
– Ваш сын, пока рос, жил с вами?
Толстые стекла очков увеличивали глаза Харди, и от этого их реакция была еще заметнее. Вопрос не прошел бесследно. Быстрое движение глаз было своеобразным ответом.
– Мы развелись с его матерью. Это случилось довольно рано. Я мало виделся с Чилтоном. Мы жили раздельно. Его воспитывала мать – она уже умерла. А я посылал ей деньги…
Он сказал это так, словно считал деньги своим единственным долгом. Босх кивнул, продолжая изображать понимающего и сочувствующего слушателя.
– Она никогда не жаловалась, что у сына неприятности или что-то в этом роде?
– Я решил… вы ведь сказали, что расследуете прошлое… как его… Пауэлла. А задаете вопросы о том, как рос мой сын.
– Пелл, мистер Харди. Его зовут Клейтон Пелл.
– Вы пришли не по поводу него?
Есть! Игра окончена. Босх начал подниматься.
– Так ваш сын не здесь?
– Я сказал вам, что не знаю, где он.
– Не возражаете, если мы поищем его?
Харди вытер губы и покачал головой.
– Для этого вам необходим ордер.
– Не обязательно, если речь идет о безопасности, – парировал Босх. – Давайте поступим так: вы пока посидите здесь, а я быстро осмотрюсь. Чу я попрошу побыть с вами.
– Мне совершенно не нужно…
– Я хочу быть уверен, что с вами все в порядке.
Босх вышел, оставив напарника успокаивать Харди, и двинулся по коридору. Дом был типовой планировки – кухня и столовая располагались за гостиной. Чулан под лестницей и ванная комната. Гарри мельком заглянул в эти помещения, понимая, что Чу, когда ходил за водой, их уже осмотрел, и открыл дверь в конце коридора. Машины в гараже не было – помещение занимали груды ящиков и поставленные у одной из стен матрасы.
Он повернул назад к гостиной и, подойдя к лестнице, спросил:
– Мистер Харди, у вас нет машины?
– Если мне нужно куда-нибудь ехать, я беру такси. Наверх не поднимайтесь.
– Почему? – Стоя на четвертой ступеньке, Босх взглянул на хозяина.
– У вас нет ордера и вы не имеете права.
– Ваш сын на втором этаже?