Читаем Последний рубеж. Роковая ошибка полностью

– Оставь его, Фокс, – сказал отошедший в дальний конец комнаты Аллейн, не поворачиваясь.

Доктор Кэри вернулся со шприцем и ваткой. Дрожащей рукой Сид закатал рукав.

– Боже мой, – ужаснулся доктор. – Какие вены!.. – Он сделал укол.

Реакция последовала мгновенно. Произошла полная метаморфоза, как будто прежний Сид растаял и превратился в нового, блаженствующего.

– Чудесно! – хихикнул он, развалившись на стуле.

Какое-то время доктор Кэри внимательно на него смотрел, потом ушел к Аллейну в другой конец кабинета.

– Получил десять миллиграммов, и теперь ему хорошо, – сообщил он Аллейну. – Классическая наркотическая эйфория. Симптомы ломки вы наблюдали до этого.

– Могу ли я задать вам гипотетический вопрос? – спросил Аллейн. – Возможно, глупый.

– Ну, давайте попробуем, – сказал доктор Кэри.

– Допустим, в тот день, когда погибла Дульси Харкнесс, Джонс побывал днем у себя в конуре и принял дозу. Мог ли он после этого вернуться на мотоцикле в «Лезерс», отрезать кусок проволоки в конюшне, натянуть ее между кустов, подождать, пока Дульси Харкнесс умрет, убрать проволоку и вернуться в свою конуру, а вечером, как ни в чем не бывало, сесть на мотоцикл?

Какое-то время доктор Кэри молчал. Сид Джонс что-то напевал себе под нос.

– Честно говоря, я не знаю, что вам ответить, – наконец сказал Кэри. – За время моей работы в травматологическом отделении больницы Святого Луки я не имел дела с наркоманами. Симптомы значительно разнятся от случая к случаю. Лучше проконсультироваться со специалистом.

– И все же вы не стали бы исключать такую возможность?

– Полностью исключать бы не стал.

– Я разделаюсь с этим придурком, – радостно сообщил Сид Джонс. – Я с ним, черт побери, разделаюсь.

– С каким придурком? – спросил Фокс.

– А не скажу. Сам догадайся. Что, не можешь, легавый?

– Как мой сын? – спросил Аллейн у доктора.

– Ему гораздо лучше, хотя еще присутствуют болевые ощущения и последствия сильного шока. Ему дали снотворное. И сделали несколько уколов на всякий случай – от столбняка и так далее. Хуже всего – раны на ногах. Некоторое время будет у нас под наблюдением.

– Спасибо, – кивнул Аллейн. – Я сообщу его матери.

– Жаль, что меня держат в полном неведении относительно обстоятельств произошедшего, – посетовал доктор Кэри. – А ведь я полицейский врач как никак. К тому же скоро будет дознание по предыдущему делу.

– Дружище, – устало произнес Аллейн, – я понимаю и очень сожалею. Вы обо всем узнаете. Пока что надо решить, что делать с этим субъектом.

Сид Джонс под мрачным взглядом Фокса рассмеялся, пробормотал что-то и принялся напевать.

– От него сейчас ничего связного не добьешься. Я отведу его в камеру. Скоро уснет, – пообещал доктор Кэри.

Радостно смеющегося Сида увели. Фокс ушел за констеблем, который будет сторожить Сида, а Аллейн, который чувствовал себя так, будто по нему проехал каток, собрался с силами и кратко посвятил доктора Кэри в обстоятельства дела. Они сидели на ужасно неудобной скамье у стены. Было десять минут четвертого. Сержант принес горячего чая – его заваривали уже в третий раз за прошедшие пять часов.

– Нет, спасибо, я – спать. – Доктор Кэри встал, протянул руку Аллейну и окинул его профессиональным взглядом. – У вас измученный вид. Неудивительно. Пойдете отдыхать?

– Думаю, да.

– А где вы остановились?

– В Маунтджое.

– Дать вам снотворного?

– О, нет, – отказался Аллейн. – Я просто упаду и усну. Доброй ночи.

* * *

Добравшись до постели в номере, он лег и сразу же уснул. Завтрак был заказан на семь тридцать. Проснувшись в семь, Аллейн позвонил жене.

– Я тебя разбудил, – сказал он.

– Да ничего. Что-нибудь случилось?

– Да, но теперь все в порядке.

– Рики?

– Кто ж еще? Повторяю, дорогая, сейчас все в порядке.

– Рассказывай.

Он рассказал.

– Во сколько первый самолет? – спросила Трой.

– В девять двадцать из Хитроу. Пересадка в Сен-Пьер-де-Рош.

– Поняла.

– Отель в Маунтджое и больница Георга Шестого.

– Рори, скажи, если ты считаешь, что мне лучше не приезжать. Ты ведь сказал бы?

– Тебе действительно лучше приехать, просто я не знаю, где буду я, – в деле может наступить перелом.

– Ты забронируешь мне номер?

– Да, тот, в котором я сейчас живу.

– Ладно. До встречи. – Трой повесила трубку.

Аллейн позвонил в больницу. Ему сказали, что ночь Рики провел хорошо и идет на поправку. Аллейн принял ванну, оделся, позавтракал и хотел позвонить администратору, но тут снова раздался телефонный звонок. Он ждал звонка Фокса, поэтому неприятно удивился, услышав в трубке голос Джулии Фарамонд.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

Она говорила очень тихо, и ее голос звучал как-то непривычно.

– Простите, что беспокою, да еще в такой ранний час. Я бы не стала звонить, но у нас неприятности, и я… вернее, мы с Джаспером подумали, что лучше позвонить.

– Что случилось?

– Карлотта тоже сказала, что лучше позвонить.

– Карлотта?

– Да. Я не хочу, – зашептала Джулия в трубку, – говорить об этом по телефону. À cause des domestiques[50]. Черт, забыла, что они говорят по-французски.

– Можете хотя бы намекнуть?

– Луи, – многозначительно произнесла Джулия после секундного замешательства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги