— Князь Лазарев внушает. Как я и думала молва о нём не врала. Да и Острожская ничуть не преуменьшила его достижения в своих рассказах. Интересны мужчина, — задумчиво пробормотала Туманова, переглянувшись с дочерью, а от слов матери целительница даже невольно вздрогнула. — По крайней мере, — вдруг ни с того ни сего расплылась в обворожительной улыбке княгиня, — теперь я понимаю, что в нём нашли Трубецкая, Потёмкина и Романова. Силен. Беспринципен. Решителен. Чересчур жесток, правда, но в наше время…
— Мама? — внезапно приподняла брови её дочь. — На что ты намекае…
Вот только договорить магиня жизни не успела, потому как в тот же момент Головин резко вскочил с места и ошеломленно уставившись на двери, хрипло выпалил:
— Стоп! Не может быть! — и на мгновение задумавшись, ректор шокировано повторил слова Лазарева: — «Не трону на территории империи».
***
Всё же люди порой верно говорят: «На ловца и зверь бежит». Потому как в данной ситуации, всё сложилось именно так.
Телефон завибрировал в ту самую секунду, когда до выхода с кафедры целительства и магии жизни оставалось несколько десятков метров.
— Слушаю тебя внимательно, тесть, — расслабленно обронил я, выныривая из вялотекущих размышлений и набрасывая на себя полог тишины.
— Захар, это не амеры, — перешел сразу к сути дела Потёмкин. — Их просто использовали.
Кто бы сомневался… Дурак бы догадался!
— Уже понял. Наша знать после случившегося на подобное не решилась бы. По крайней мере, не так сразу. Слух насчет моего ранения и недуга ваших рук дело?
— Пришлось, — честно признался советник. — Тебя решили не беспокоить. Это благодарность государя. Он попросил вывести на чистую воду всех, кто угрожает твоему роду, пока ты всё еще здесь. Когда уедешь с этим могут возникнуть сложности.
— Умно, тесть, умно. Нашли тех, кто всё это затеял? — между делом поинтересовался я.
— Вариантов несколько, но найдем.
— В таком случае я спокоен и благодарю его величество за заботу. И спасибо, что позвонил, тесть, — заключил я, обрывая связь.
Что ж, хитро придумано. Одобряю. Вот только кое-кто не понял моего посыла. Ладно, такую смелость я тоже восхваляю. Жаль, что только она должна быть обдуманной. Сучье племя, на куски нарежу эту падаль!
Затем пришлось вновь прикладывать телефон к уху.
— Слушаю вас, господин, — раздался приятный голос Русланы, после пары гудков.
— Что скажешь?
— Мы уже в поисках. След свежий. Дайте нам сутки, и мы их найдем.
— Даю двое суток. Но чтобы информация и доказательства были достоверными.
— Что делать с Астором? — быстро осведомилась хунхуза. — Показательно или же тайно?
— Несчастный случай, Руслана. Пусть это будет несчастный случай на его родине.
— Будет исполнено, господин…
***
Тишина. Спокойствие. Безмятежность.
Сон у императрицы был крепок, ведь та находилась в заботливых объятиях своего сегодняшнего любовника. Однако в следующий миг нечто тяжелое и массивное приземлилось на их ложе. От такой внезапности мужчина моментально открыл глаза и принял сидячее положении, тогда как женщина в свою очередь невольно заворочалась у него под боком.
Вот только не прошло и секунды как в покоях раздался насмешливый и в то же время невероятно равнодушный голос, который и заставил обоих панически вздрогнуть и шокировано уставится в пространство:
— Надо же, наместник британского престола заботится об императрице не только в свете, но и в ночи, — разнесся следом тихий смех. — Это похвально и… забавно. Эдгар в гробу, наверное, переворачивается. Ну по крайней мере переворачивается то, что от него осталось. В целом, уважаю твой выбор. Нечего горевать по такому отбросу.
— Нет-нет-нет… Не может быть… — зашептала с ужасом в глазах Алеста, прижимаясь крепко к мужчине и не сводя взора с дальнего угла покоев, в которых та заметила два тёмно-красных немигающих глаза, а затем с трудом повернувшись к своему любовнику женщина тихо и страхом заскулила, переходя на тихие и сдавленные вопли. Ведь застывший Рой в своих руках держал отрезанную голову своего подчиненного. — Это же… это же…
— Да, это глава вашей разведки. Как там его? Ах! Точно! Маркус… вроде бы, — безэмоционально проговорил Палач Российской Империи. — Знаешь, я считал тебя умнее и дальновиднее Эдгара, но сейчас вижу, что ошибался. Так скажи мне, Карлайл, ты бессмертный или же… идиот?
Глава 7. Бессмертный или же идиот?
— Знаешь, Карлайл, — неторопливо продолжил я, запрокидывая ногу на ногу и удобнее устраиваясь в кресле. — Мне даже импонирует твоё бесстрашие. Однако понимаешь, в чем проблема?.. Такое бесстрашие должно быть чем-то подкреплено. Как видишь, моё основывается на силе. Так ответь, чем обосновано твоё?