Грей удивленно округлил глаза, но тем не менее махнул рукой остальным:
— Пошли.
И двинулся следом за Мастерсоном, втайне мечтая придушить несносного старикашку.
Ковальски топал рядом с Греем.
— Злится старикан,— констатировал он.— За то, как вы уделали его палку.
Они вышли из интернет-кафе и обнаружили Луку Хирна. Цыган стоял, облокотившись на капот серебристого внедорожника «Мерседес-бенц-G55».Автомобиль напоминал танк.
Подошла Розауро и, предвосхищая протесты Грея, примирительно подняла руку.
— Да, согласна, это не конспиративно. Но я не знала, куда нам предстоит ехать и как быстро туда нужно добраться.
На физиономии Ковальски расцвела широкая ухмылка.
— И сколько «хонд» нам придется раздавить,— промурлыкал он.
— У этой машины полный привод, движок почти в пятьсот лошадиных сил и...— Женщина пожала плечами.— Она мне просто понравилась.
Ковальски обошел автомобиль, внимательно осматривая его.
— О да, с этого момента главным по машинам у нас будет Розауро! Грей вздохнул и повернулся к доктору Мастерсону.
— Куда теперь?
Профессор изучал распечатанные листы и, не отрываясь от этого занятия, раздраженно махнул тростью в сторону севера. Грей немного по стоял в ожидании более точных координат, но так ничего и не дождался.
В его ушах вновь прозвучало предупреждение Элизабет. «Не давите на него».
Мысленно махнув рукой на причуды старого склочника, Грей указал спутникам на внедорожник. Времени на споры не было, они и так уже слишком долго пробыли на одном месте. Грей хотел продолжать двигаться, даже не зная точно, куда именно. Если кто-то следил за посещениями сайта университета Мумбая, их местонахождение, возможно, уже вычислили.
— Грузитесь,— приказал он.
Ковальски протянул руку ладонью вверх за ключами от машины.
Грей кинул их Розауро.
Великан испепелил его взглядом и прогудел:
— Да вы просто злодей!
Элизабет сгорала от нетерпения и, вопреки тому, к чему она сама призывала Грея, стала наседать на Мастерсона:
— Хейден, будет вам играть в молчанку. Что вы подразумевали, ска зав, что мой отец нашел таких людей?
— Только то, что я сказал, моя дорогая.
Профессор восседал посередине среднего ряда сидений. По обе стороны от него поместились Элизабет и Грей. Последние десять минут он с карандашом в руке перечитывал компьютерную распечатку. Розауро, управлявшая джипом, взглянула на них в зеркало заднего вида. Ковальски, упрямо скрестив руки на груди, дулся на переднем пассажирском сиденье
Лука сидел позади всех. Он подался вперед, чтобы лучше слышать.
Хейден «сломался» и стал объяснять:
— В течение последних десяти лет ваш отец собирал и сравнивал образцы ДНК наиболее многообещающих йогов и мистиков Индии. Он путешествовал по стране — с востока на запад и с севера на юг. Он собрал огромный объем данных. Он сравнивал различные генетические коды. Он составлял статистические модели, анализируя зависимость психических способностей от генетических отклонений.
— Он изучал и народ Луки,— добавила Элизабет. Цыган в подтверждение ее слов издал согласное мычание.
— Потому что их родиной является Пенджаб,— пояснил Хейден.
— Разве это так важно? — спросил Грей.
— Сейчас я вам кое-что покажу.— Профессор с полминуты копался в листах распечатки, а затем вытащил один из них.— Ваш отец, Элизабет, был настоящий гений, во многом недооцененный своими коллегами и работодателями. Ему удалось выявить три гена, которые, обладая обычными, казалось бы, свойствами, демонстрировали их на более сильном уровне. Подобно многим другим открытиям, это являлось в равной степени результатом сочетания блистательного научного таланта и удачи. Арчибальд наткнулся на эти гены, когда обнаружил, что многие наиболее одаренные индивидуумы в той или иной мере демонстрировали признаки аутизма.
— Аутизма? — переспросила Элизабет.— Почему именно аутизма?
— Потому что дегенерирующая психика, хоть и понижает социальную функцию индивидуума, зачастую вызывает к жизни поразительные способности савантов.— Хейден покровительственно похлопал женщину по коленке.— Известно ли вам, что многие выдающиеся исторические личности демонстрировали признаки аутизма?
Элизабет отрицательно помотала головой. Мастерсон стал перечислять имена, загибая пальцы:
— В искусстве это были Микеланджело, Джейн Остин, Эмили Дикинсон, Бетховен и Моцарт. В науке — Томас Эдисон, Альберт Эйнштейн и Исаак Ньютон. В политике — Томас Джефферсон. Считается, что до некоторой степени аутизмом страдал даже Нострадамус.
— Нострадамус? — спросил Грей.— Французский астролог?
— Он самый,— кивнул Хейден.— Эти люди изменили историю, сделали человечество лучше, способствовали его прогрессу. Арчибальд любил цитировать одну строчку из бестселлера Темпл Грэндин, уникальной американки, сумевшей преодолеть аутизм .и написавшей об этом книгу: «Если бы каким-то чудом на земле никогда не существовало аутизма, люди до сих пор общались бы друг с другом, сидя у костра возле входа в пещеру». И, я думаю, она права.
— А мой отец?