Читаем Последний ковбой Америки полностью

— А вот и старина Чарли Доббс собственной персоной! — объявил он, плюхаясь в плетёное кресло между Максом и Майком. — Что это вы тут, ребята, пьёте? Опять этот горлодёр, от которого черти в аду дохнут? Бармен! Ну-ка принеси нам бутылочку старого доброго «Джонни».

Бармен с готовностью поставил на стол бутылку виски и три чистых высоких стакана. Спустя минуту прибавил к ним корзинку со льдом и сифон с содовой.

— За лёд спасибо, а содовую вылей себе за шиворот, — оглушительно рассмеялся Доббс. — Настоящие мужики пьют неразбавленное.

— Какими судьбами тебя занесло сюда, Чарли? — улыбнулся Макс уголками губ.

— Теми же, что и вас, джентльмены. Ваше здоровье!

— Я думал, ты сейчас где-нибудь на подъезде к Рено.

— Я и сам так думал, но тут мне попалось потрясающее дельце, о котором я мечтал всю свою праведную жизнь. Не мог же я проехать мимо своей мечты!

— Ну и что это за дельце? — сдержанно осведомился Майк.

Чарли понизил голос до шёпота.

— Абсолютно новый банк. Свежеиспечённый! А какова начинка! Вы помните, ребята, я вам рассказывал о том, что в Техасе нашли нефть? Так вот я решил самолично проверить, так ли это. — Он плеснул в стаканы золотистой жидкости и залпом выпил свою порцию. — И что же вы думаете? Всё оказалось сущей правдой! Эта скважина — самая чудная вещь на свете! Понимаете, копают колодец, а из него вместо воды хлещет чёрное масло. Потом его разливают по бочкам и везут на Восток. А оттуда обратно течёт золото, только не чёрное, а что ни на есть самое настоящее. И повсюду: скважина — банк, скважина — банк. Те места прямо купаются в деньгах!

— Звучит неплохо, — заметил Макс. — Только пока не вижу дела для нас.

— Один мой дружок из местных обещал всё подготовить. Но в одиночку и даже вдвоём это дельце не провернуть. Нужны крепкие надёжные ребята вроде вас.

— Короче, условия?

— Две доли ему и по доле нам троим.

— Что ж, вполне справедливо, — кивнул головой Макс.

Чарли возбуждённо заглянул ему в глаза.

— Сразу после Нового года. Центральный нефтяной банк получает кучу денег для субсидирования новых скважин. — Он разлил остатки виски по стаканам. — Отправляемся прямо завтра. Мне понадобилось три недели, чтобы добраться до вас.

<p>12</p>

Макс прошёл в салун вслед за Чарли Доббсом. Он был полон дюжих ребят с нефтяных разработок и ковбоев. За столами вовсю шла игра в кости и в карты. Столы были окружены тройным кольцом болельщиков и желающих попытать счастья.

— Ну, что я тебе говорил? — возбуждённо проговорил Чарли. — В этом городке жизнь бьёт ключом так же, как и нефть.

Он протиснулся к бару, где в стороне от других потягивал виски широкоплечий мужчина. При их приближении он повернулся и процедил вместо приветствия:

— Что-то ты долго добирался. За это время можно было доскакать до России и обратно.

— Что я почти и сделал, Эд, — весело ответил Чарли.

— Подожди меня на улице, — буркнул Эд, поворачиваясь и делая знак бармену. При этом он скользнул по Максу безучастным, но в то же время всё вбирающим в себя взглядом.

От Макса тоже не ускользнуло мёртвое выражение его блёклых бесцветных глаз — глаз прирождённого убийцы. Человеку, которого Чарли назвал Эдом, было где-то под пятьдесят. Выцветшие усы песочного цвета понуро свисали вдоль жёстких складок у его рта. Максу показалось, что где-то он уже видел этого человека, но он никак не мог вспомнить где и когда.

Выйдя из салуна, Эд свернул с освещённой улицы в тёмную аллею и подождал, пока к нему присоединятся Макс и Чарли.

— Я сказал, что для этого потребуются четверо, — сердито проговорил он.

— Не заводись! — осадил его Чарли. — Есть четвёртый. Ждёт на окраине города.

— Ну, хорошо. Вы приплыли как раз вовремя. В пятницу вечером, то бишь завтра, президент банка и кассир задержатся допоздна — будут составлять ведомости на оплату буровикам. Обычно они заканчивают около десяти. Мы перехватим их, когда они будут выходить из конторы, загоним обратно и заставим открыть сейф, чтобы нам не пришлось потом взрывать.

— Плёвое дело! — с энтузиазмом идиота воскликнул Чарли. — Ты как думаешь, Макс?

Макс посмотрел на Эда.

— Пушки у них будут при себе?

— А как же! Ты что, может быть, боишься, что придётся немного пострелять?

— Нет, если это неизбежно. Просто надо знать, чего ожидать.

— Как ты думаешь, сколько мы снимем? — нетерпеливо спросил Чарли.

— Тысяч пятьдесят по крайней мере.

— Ого! — присвистнул Чарли. — Это же по десять кусков на нос!

— А сейчас тихо рассосались, — повелительно произнёс Эд. — Нас не должны видеть вместе. Встречаемся у задней двери банка завтра в девять тридцать.

Макс с Чарли кивнули в знак согласия. Эд направился в сторону от них, но потом вернулся. Пристально посмотрел на Макса.

— Я тебя раньше нигде не мог видеть, парень?

— А Бог его знает! — пожал плечами Макс. — Твоя рожа мне тоже вроде знакома…

— Ну ты поосторожнее. За рожу можно и схлопотать по роже.

— Будем считать, что мы квиты, — предложил разрядить атмосферу Макс. — Возможно, завтра кто-нибудь из нас вспомнит.

Эд зло сплюнул и растаял в темноте аллеи.

* * *

— Приготовьтесь! Идут! — хрипло прошептал Эд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения