Читаем Последний ковбой Америки полностью

Макс направлялся в Форт Уорт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана должна была приехать единственная дочка Ривза. Побродив по станции, он зашёл в мужской салон парикмахерской, дабы убить полчаса, оставшиеся до прибытия поезда. Сел в высокое кресло, откинул голову на подголовник и посмотрел в цепкие настороженные глаза довольно привлекательного голубоглазого мужчины, смотревшие на него из зеркала. Да, это было лицо не юноши, но и не мужчины. Чёрная аккуратная бородка скрывала высокие скулы. В смотревшем на него из зеркала лице не было ничего индейского. Макс подмигнул себе в зеркало и встал. «Сколько я вам должен?» — «Полдоллара за стрижку и двадцать пять центов за подравнивание бороды, сэр». Макс бросил парикмахеру серебряный доллар.

Когда он вышел из парикмахерской, от стены противоположного дома отделилась огромная чёрная тень и направилась к нему.

— Поезд должен прибыть с минуты на минуту, — заметил Макс, вытаскивая из кармана круглые серебряные часы на цепочке.

— Да, пошли на платформу, — ответствовал Майк.

Уже минуло три с половиной года, как они приехали в Форт Уорт с семью тысячами в седельных сумках. Позади остались два ограбленных банка и два трупа охранников, имевших неосторожность оказать им сопротивление. Всё это время им чертовски везло. Никто не мог их опознать, и в городе их восприняли просто как приезжих, у которых водились деньги.

— Неплохой городок, — весело заметил тогда Макс. — По дороге в отель я насчитал несколько банков на одной только улице.

Ривз сердито глянул на него из потёртого кресла дешёвого номера второразрядной гостиницы, в которую они только что вписались под вымышленными именами.

— Отныне с этим завязано, — проговорил он повелительным тоном.

— Что это с тобой? — недоуменно спросил Макс. — По-моему, они как девки на выданье — только и ждут, чтобы их взяли.

Ривз категорически покачал головой.

— Именно это и сгубило меня в прошлый раз. Вовремя не остановился…

— Ну и чем же мы теперь будем заниматься? — насмешливо спросил Макс. — Продавать лифчики на углу?

Как ни странно, на этот раз Ривз не вышел из себя. Он не спеша закурил и лишь после этого ответил:

— Осмотримся и займёмся каким-нибудь легальным бизнесом. А если ты так неравнодушен к лифчикам, то можешь заняться ими… в моём казино и салуне с девочками «Ривз энд К°». Вы двое будете этими «К°». Техас разрастается, открывая сотни возможностей. Земля дешёвая. Вот увидите, скоро мы будем здесь процветать!

Действительно, не прошло и двух недель, как Ривз по дешёвке купил казино и салун у одного не прижившегося на Западе выходца из северных штатов. Отныне, далеко не святая троица обосновалась в небольшом городке на бойком месте в шестидесяти пяти милях южнее Форт Уорта. Менее чем через два года Ривз стал одним из самых уважаемых людей в городе. Перепродал своё заведение с сомнительной репутацией и открыл храм золотого тельца — банк. Позднее он начал скупать участки земли, на которых попахивало только что открытой в этих краях нефтью. Он даже баллотировался кандидатом в мэры.

Прошёл ещё один год. Постепенно люди начали забывать о том, что в недавнем прошлом мистер Ривз владел борделем, в котором пышным цветом процветали проституция и азартные игры. Банк Ривза начал пользоваться в городе заслуженно высокой репутацией и успешно вытеснил всех конкурентов. Ривз начал неуклонно богатеть, имея крепкие тылы в лице своих обречённых па дружбу с ним компаньонов Макса и Майка, которых он презирал и ненавидел, но без которых никак не мог обойтись на первых порах. Теперь для пущей респектабельности Ривзу не хватало одного — семьи. Именно этот фактор оказался решающим в его неизбрании мэром. Ривз учёл свою ошибку и послал тайный запрос в Новый Орлеан, где более десятка лет назад бросил жену с маленьким ребёнком. Вскоре на гербовой бумаге солидной адвокатской конторы пришёл ответ, извещавший его о том, что его жена умерла пять лет назад, а дочь Беатрис проживает вместе со своими дальними родственниками. Немедленно в Новый Орлеан полетела телеграмма с приглашением и ответное согласие дочери приехать к «милому папочке» пятого марта…

Макс стоял на платформе, поглядывая из-под надвинутой на глаза стетсоновской шляпы на выходивших из поезда пассажиров.

— Ты хоть знаешь, как она выглядит? — спросил его неразлучный друг, который за эти годы вольготной жизни превратился в шкаф чёрного дерева.

— Откуда? Джим описал мне её такой, какой она была тринадцать лет назад.

Пассажиры понемногу рассосались, и на платформе осталась одна молоденькая птаха с ворохом чемоданов и саквояжей. Она бросала беспомощные взгляды из конца в конец платформы.

«Она?» — взглядом спросил негр. В ответ Макс пожал плечами. Друзья подошли к девушке и вежливо дотронулись до шляп.

— Вы случайно не мисс Ривз, мэм?

Улыбка облегчения озарила миленькое голубоглазое личико с симпатичными ямочками на тронутых свежим румянцем щеках.

— Ой! Как я рада вас видеть, джентльмены. А то я совсем было потерялась, — весело защебетала она. — Я уже подумала, что отец не получил моей телеграммы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения