– Ладно, бери столько людей, сколько тебе нужно. Толпа еще не настолько пришла в раж, чтобы пойти на приступ.
С отрядом в дюжину варягов, последовавших за мной, я направился к Оружейной и принялся стучать в тяжелую двойную дверь до тех, пока кладовщик не приоткрыл одну створку. Вид у него был решительно-брюзгливый. Он, без сомнения, надеялся, что находится в тихом убежище, далеко от всех треволнений.
– Мне нужно оружие! – выпалил я, задыхаясь.
– А где письменный приказ? У тебя должна быть грамота с подписью, подтверждающая полномочия, от архонта-стратега, прежде чем я выдам какое-либо оружие.
– Где мне его найти?
– Не могу сказать. Не видел его целый день, – сказал кладовщик, давая понять с довольным видом, что разговор окончен.
– Дело срочное, – настаивал я.
– Нет грамоты – не будет оружия. Такой у меня приказ, – получил я короткий ответ.
Я ухватил его за грудки и оттолкнул.
– Послушай, так нельзя, – запротестовал он, но я уже был внутри и осматривался.
Оружейная была богатой. Здесь имелось все, начиная с парадного вооружения с золочеными рукоятями и кисточками из крашеного шелка и кончая повседневными мечами и пиками. Против одной из стен лежала груда маленьких круглых щитов, используемых легкой пехотой.
– Берите столько, сколько подымете, – сказал я своим людям, – и тащите на стену, и еще вон луки с той полки, и столько стрел, сколько сможете. Скажите Хафдану, что здесь еще много луков и стрел, коль понадобится.
Тем временем я обнаружил в дальнем углу склада оружие более тяжелое. Я узнал деревянные опоры, железные рукояти и толстые короткие плечи луков по меньшей мере дюжины аккуратно расставленных катапульт. На деревянных рамах петлей крепились особые тетивы, крученые из жил животных. Пытаясь точнее припомнить, что я видел в Сиракузах, когда Никифор показывал мне свою осадную башню, да еще раз во время битвы, я выбрал составные части для трех катапульт. Самому сильному в моем отряде – похожему на быка шведу – я поручил нести все три треножника. Остальным же – все прочее, а также два больших мешка железных стрел-болтов. На себя я взял заботу о спусковых механизмах – они казались хрупкими, их легко могли повредить.
– Привет новоявленным механикам, – пошутил Ларс, когда мои люди разложили составные части на дорожке позади парапета, и я приступил к попыткам соединить их в одно целое.
И оказалось, собрать катапульту нетрудно. Всякий плотник, знающий, как сплачиваются части корабельного остова, мог это сделать, а среди варягов таких было немало. Только спусковые механизмы немного озадачили их, но после нескольких неудачных попыток я наконец собрал их правильно, и катапульты были готовы к бою.
– Слушай, Торгильс, ты должен выпустить первый болт, – предложил Хафдан, подняв собранное орудие на треногу.
– Нет, спасибо, – сказал я. – Ты закрути и потяни спусковой крючок, а я посмотрю, проверю, правильно ли я напряг тетиву.
Хафдан провернул ручку, оттянул назад плечи лука, поместил металлический болт в паз и нажал на крючок. К моему удовлетворению, болт полетел прямо, хотя Хафдан слишком задрал прицел – болт со свистом пронесся над головами и ударился о фасад дома на другой стороне улицы.
– Сильная вещь, а? – с довольным видом заметил Хафдан. – Но все же, по мне, коль убивать, так в рукопашной, чтобы точно знать, кого укладываешь.
Мое удовлетворение тем, что я собрал баллисту, сменилось смятением. Глядя сверху на толпу, я увидел Харальда. Он возвышался на целую голову над окружающими, и его длинные волосы и усы нельзя было не узнать. Тут же я заметил Халльдора и кое-кого еще из дружины Харальда – вслед за своим предводителем они проталкивались через толпу к первым рядам. Все были в шлемах и с секирами. Очевидно, толпа ворвалась в тюрьмы и освободила заключенных. Восставшие также нашли и козла отпущения. Толпа скандировала:
– Выдайте нам Конопатчика! Выдайте нам Конопатчика!
– Не стреляй в толпу, – попросил я Хафдана.
– Ты что, спятил? – спросил он. – Стоило ли трудиться, добывать это оружие и не воспользоваться им? – Он перезарядил катапульту, повернул на треноге и прицелился. Вряд ли он попадет в Харальда, но я отвел его руку от крючка.
– Вон там, слева, – сказал я. – Это Харальд, а позади него – варяги.
– Стало быть, они нарушили присягу и присоединились к мятежникам, – проворчал Хафдан.
– Ты не можешь стрелять в своих.
– Не могу, – согласился Хафдан. – Это было бы трусостью. Рукопашная – вот единственный способ. Они предатели.
Он бросил катапульту и снял с плеча секиру.
– Пора на вылазку, ребята. Покажите им, что мы не шутим, – заявил он.
Я взглянул на своих товарищей. Казалось, будто они никак не решат – идти ли за Хафданом или не обращать на него внимания. Последовало неловкое молчание, прерванное звуком шагов по каменным ступеням, ведущим к парапету. Появился один из начальников, грек, я смутно помнил его по осаде Сиракуз. Всем видом своим он показывал, что знает, что нужно делать, и готов это исполнить. Жестом он приказал нам оставить парапет.
– Теперь мы займемся этим, – сказал он по-гречески, и я перевел его слова Хафдану.