В непостижимом же по таинству дворце на Частерхауз-стрит за «сэра» его никто не принимал. Даже ночной уборщик, самый что ни на есть распоследний человек, смотрел на этого молодца, черт знает какими путями сюда пробравшегося, как на нечто временное и случайное. А посещавшие сей приметный дом высокомордые господа считали Алана эдаким недорослем, способным разве что наполнить ведерко льдом да еще составить сводки по продажам на текущий биржевой день. И звание соответствовало его оценке — младший помощник заведующего отделом секретариата. Это было меньше чем ничего. Но сэр Ротчайльд, младший брат барона, по одной судьбе известным причинам обратил внимание на шустрого «мальчика», имевшего ко всем заявленным достоинствам университетское образование, и пригласил его к себе… Сначала в сопровождение необходимых сэру Ротчайльду бумаг, а потом уж и вовсе в референты. И Алан оправдал доверие небожителя — со временем, по протекции своего шефа, он оказался в Москве, где почувствовал себя если и не «сэром», то человеком, получившим значительное повышение. Ныне должность Алана звучала как «помощник менеджера филиала». Наконец-то у него появился свой штат сотрудников и свой, пусть и мизерный, бюджет. Но вот то, с чем пришлось столкнуться Кемпбеллу в этой невероятно неорганизованной стране, приводило его в бешенство: никакие проверенные веками механизмы не желали срабатывать так, как заложено в программе. Все продвигалось со скрипом и могло весьма негативно отразиться на дальнейшей карьере… Восток? Едва ли. На Востоке за каждый истраченный фунт можно было рассчитывать на некоторый набор услуг. Здесь тоже с удовольствием брали деньги, мило улыбались, с гордостью демонстрируя мастерство своего дантиста. Иной раз отшучивались на приличном английском. Но не делали ничего. Ничего не решали! Обещали лишь не мешать, и одно это уже следовало воспринимать как его заслугу.
Однако размышлять о своей довольно странно складывающейся карьере Кемпбеллу следовало в свободное от исполнения служебных обязанностей время. Под стаканчик ирландского. А сейчас его ожидал мистер Уокер, главный менеджер московского филиала, и ему, Алану, предстояло отыскать сколь-нибудь разумное объяснение причин того стремительного обвала, с каким рухнула любовно выстроенная стена компромата на Российский алмазный фонд. Подобных промахов в этом заведении не прощали, и мистер Уокер простит едва ли. Этот тип мечтал об одном: досидеть смирненько в своем кресле до пенсии и отправиться в родной Сидней, к кенгуру и прочим природным недоразумениям…
Мистер Уокер, приятный во всех отношениях и находящийся на излете лет джентльмен, не в пример Алану высокий и тонкий, как правило, презрительно цедивший слова, предпочитал двубортные костюмы коричневых тонов, дополненные дорогими шелковыми галстуками. Сегодня он выглядел словно глубоководный карась, выброшенный на дно лодки неудачливым, вечно пьяным удильщиком. Пристроив свой тощий зад в кресле, как если бы это была раскаленная сковорода, он несколько раз провел сухонькой ладошкой по оплешивевшему местами черепу и прошипел октавой выше обычного:
— Я пригласил вас, Алан, порассуждать на пару, отчего ваш замечательный план не сработал? В чем суть и как это следует понимать? Может быть, причина в неверной линии исполнения? Или в недопонимании национальных особенностей местного населения? На вашу молодость и неопытность никто скидок не сделает, и отвечать придется вам!
— Совершенно верно, сэр, придется… Но, как вы успели отметить, прошли те времена, когда мы контактировали, решая интересующие нас вопросы, только на официальном уровне. Теперь же нам говорят здесь: «Вы хотели свободный рынок и абсолютную демократию? Вы их имеете». И наш человек из состава правления…
— Тот джентльмен, что по доброте душевной уступил свой пост Розанову? — перебил мистер Уокер.
— Да, сэр, тот самый. Он посчитал благоразумным дистанцироваться от всего этого как можно дальше.
— Ну как же! — прошипел с едва заметной иронией мистер Уокер. — Иного выхода у него не было. Ведь он опасался, что в прессу могут просочиться слухи о том, какие задачи ставил перед ним Вульфенсон…
— Дело не только в крестных узах Вульфенсона с Мостицким… Если среди деловых русских интересоваться источником чужих доходов считается не очень приличным, то, скажем, поныне здравствующий КГБ на волне антисемитской истерии запросто просветил бы прессу, за чей, собственно, счет и сам Мостицкий появился на свет божий…
— Для нас это неприемлемо. Черт с ним, пусть дышит, но в сложившейся ситуации нам следует в корне изменить направление усилий, и как можно скорее! Иначе мы с вами задержимся в этом офисе ровно до следующего рейса «Бритиш эрвейз» Москва — Лондон.
— Может быть, у вас есть какие-нибудь соображения?
— Соображения? Насколько верно меня просветил наш советник, сами знаете, по каким вопросам, у вас имеется по крайней мере пять человек из местных, обладающих информацией, распространение которой может поставить под удар нашу корпорацию…