– О, нет, ты этого не сделаешь! – Я сделала прыжок, который окажет честь главному прыгуну, бросаясь прямо на Кэрол, ловя только пятку ее обуви, поскольку я упала. Она так же упала, моя голова ударилась о булыжники, но я не отпустила ее, несмотря на звезды, которые, казалось, танцевали вокруг передо мной.
– Ты очевидно именно так желала войти, – мужской голос растягивал слова, когда я вставала на колени, отряхивая мою голову, но устойчиво держа хватку на ноге, несмотря на удары ногой Кэрол. – Я могу почти вообразить, что ты пытаешься привлечь мое внимание.
– Подумай снова, – вымучила я, пока вставала на ноги, поднимая моего все-еще-борющегося заключенного.
Херувим Габриэль закусил губу, следя сначала за женщиной, связанной серебристо-серой изолентой, потом за мной. Я убрала назад прядь волос, которые приклеились к моим губам, и подняла мой подбородок, пробуя выглядеть сбалансированной и отвечающей за ситуацию.
– Я вижу, что ты добавила похищение к своему резюме, – сказал он, изгибая вверх уголки его рта. – Как будто убийства не было достаточно?
– Портия никого не убивала, – сказала Сара, выступая вперед, чтобы помочь мне с Кэрол, поскольку она, с дикими глазами, продолжала бороться с ее оковами. – Если бы ты узнал ее, то ты понял бы, что она неспособна на что-то столь безнравственное.
Кэрол бросилась назад, ее голова ударилась о мою, когда она попробовала пнуть меня в ногу. Я отклонилась от удара, дергая ее перевязанные руки и шипя в ее ухо настолько недоброжелательным голосом насколько это возможно:
– Если ты попробуешь это снова, я сломаю тебе обе руки.
Брови Габриэля изогнулись.
– Есть, естественно, различные интерпретации слова 'безнравственный', – сказала Сара, смотря так, как будто она собиралась объяснить все обстоятельства Габриэлю.
– Не трудись пробовать заставить его понять, – прервала я. – Габриэль уже составил мнение обо мне.
– Габриэль? – Лицо Сары приобрело преисполненный благоговейный страх. -Габриэль?
– Не тот Габриэль, – сказал он, выглядя раздраженным. – Что с вами смертные? Есть только один Габриэль, которого вы знаете?
Сара кивнула, разочарование отразилось в ее глазах.
– Этот Габриэль – херувим, – сказала я, заметив знакомую форму, прячущуюся за углом здания, оставаясь в тени. – И не особенно хороший. Пошли, Кэрол, у нас есть немало дел с некоторыми вашими друзьями.
– Я также могу сделать замечание о твоей несостоятельности как добродетель, – кричал Габриэль нам вслед, поскольку мы покинули его. – Но я – достойный херувим, чтобы сделать так!
– Что у него за проблема? – спросила Сара шепотом, посмотрев через плечо на него.
– Он – немного злится, что я отказалась позволить ему совратить себя. Или такой я сделала вывод – это могло быть все что угодно. Я, возможно, нарушила своего рода этикет Суда или что-то еще, и оскорбила его. Я никогда не выведывала глубины моей жизни.
– Я не волновалась бы об этом. – Заверила меня Сара. – Габриэль может быть красивым дьяволом, но он не Тео.
– Действительно не он.
Глаза Тео были скрыты краем шляпы, но я могла видеть легкий цвет его радужных оболочек даже прежде, чем я приблизилась к нему.
Не хороший признак.
– Я не предполагаю, что ты захочешь объяснить, почему ты почувствовала необходимость похитить кого – то, когда мы пытаемся очистить твое имя от обвинения в убийстве? – спросил Тео.
– Я сказала ей, что это была плохая идея, – заговорила Сара. – Но ты знаешь, какая бывает Портия, когда у нее есть цель, она перевернет небеса и землю, чтобы достигнуть этого. Это все научное поведение – она очень линейна в способе, которым она думает.
– Она может быть, – сказал Тео, его пристальный мрачный взгляд выражал немного неудовольствия и больше заботы. – Что вынуждает меня полагать, что я могу быть должен ей извинение в конце концов. Это моя ошибка, что Портия не смотрит перед тем, как прыгнуть, так сказать.
– Спасибо, я любезно приму твои извинения. Есть море, или две, с которыми мы можем поговорить? Я думаю, что они сочтут Кэрол очень интересной.
Тео дал связанной женщине длинный взгляд. Кто – это?
Жена Мило, Кэрол Ли.
Тео ждал большего. Я улыбнулась в его голове. Разве ты не признаешь ее? Она – твой старый друг.
Его глаза сузились, поскольку он присмотрелся к ней более пристально. Она судорожно дергалась, пытаясь разорвать мою хватку ее связанных рук, ее глаза плевали ненавистью в нас.
Я узнала момент, когда Тео признал ее. Его глаза расширились, когда он предпринял шаги к ней.
– Я думаю, мы не должны заставлять морей ждать, – сказала я ему. – Они в библиотеке, ты не знаешь?
– Я понятия не имею, где они, но мы узнаем, – сказал он, ступая мимо нас, осторожно, чтобы не покинуть тень здания, когда он окликнул маленькую девочку, проезжающую на ярком цветном велосипеде. Он поговорил с ней нескольких минут, затем дал нам знак следовать за ним. – Посыльный говорит, что двое из морей находятся в храме.
Кэрол бросилась на землю, вопя с завязанным ртом. Тео просто закинул ее на плечо и понес к области Суда, где находились офисы и великие квартиры.