Читаем Последний грех (ЛП) полностью

Тодд закрывает глаза и поднимает лицо к потолку.

— Я ничего не мог с собой поделать. Я не знаю, почему я делаю то, что делаю. Это то, что я не понимаю и не могу объяснить.

Блю расхаживает взад и вперед перед ним, пока говорит:

— Это начинается как зуд и распространяется до тех пор, пока ты не можешь это контролировать. Ты фантазируешь о всевозможных способах убийства. Потому что это не всегда получается сделать так, как запланировал, поэтому можно воспользоваться запасными пунктами. Каждая вещь, снятая тобой с жертвы, помогает тебе переживать эти моменты снова и снова. Это временно удовлетворяет тебя. До тех пор, пока этого не становится мало, и тебе нужно сделать это снова. Снова. И снова.

Улыбка растекается по лицу Тодда, вполне возможно, это самая зловещая улыбка, которую я когда-либо видел. Зло в чистом виде.

— Ты понимаешь это, потому что ты моя дочь. Ты похожа на меня.

Блю качает головой.

— Не говори ерунды. Это то, что я знаю.

— Ты жаждешь узнать, потому что это внутри тебя.

Блю подходит к нему и наклоняется так, чтобы плюнуть ему в лицо.

— Единственным моим желанием было выследить тебя, чтобы убить.

— Ты не видишь этого, но ты очень похожа на меня. Ты — моя дочь. Часть меня находится внутри тебя. И в тех детках, что ты ждешь.

— Не смей говорить так о моих детях, ублюдок! Никогда! — кричит она.

— Ваши дети от родителей, которые привыкли убивать. Их потенциал бесконечен.

Я достаточно наслушался этого бреда. Блю получила свои ответы. Пришло время покончить с этим раз и навсегда.

— Тебя мучает болезнь, которую можно вылечить лишь одним способом.

— Пусть моя дочь сделает это. Она знает, что хочет этого.

— Я всю жизнь мечтала о том, как убью тебя. Я была настолько одержима этим, что позволила этому уничтожить меня. А потом я встретила Сина. Он видит ущерб, который ты нанес мне, и хочет спасти меня. И я позволю ему сделать это.

— Убив меня, ты не убьешь то, что находится внутри тебя.

— Конечно нет, но это чертовски хорошее начало.

Блю подходит ко мне.

— Я больше не хочу его слушать, а также больше не хочу здесь находиться.

Насмешки Тодда слышны громко и ясно, когда мы выходим из здания.

Она останавливается у машины и оборачивает руки вокруг моего живота.

— Мне достаточно знать, что ты сделаешь это для меня. Ты во всем был прав. Его убийство не принесло бы мне того покоя, о котором я так мечтаю. Только еще больше мучений. Это было бы самой большой ошибкой в моей жизни. Мне было интересно, а вдруг он прав.

— Нет.

— Знаю. И это бы не исцелило меня. Ты и наши дети. Жизнь, которую мы проживем вместе. Наше счастье. Вот мое исцеление.

Я притягиваю ее в свои объятия.

— Я обо всем позабочусь, — я целую ее в макушку. — Маме необязательно было оставаться. Я отправлю ее домой.

— Наверное мне не стоит ждать, что ты вернешься скоро.

— Нет. Я заставлю его сказать мне имена всех его жертв, чтобы сообщить всем семьям.

Она берет мое лицо в свои ладони.

— Я люблю тебя, Брек.

Я прижимаюсь лбом к ее.

— Я тоже тебя люблю.

Она целует меня и садится в машину.

Я дожидаюсь ухода мамы и продолжаю с того места, где остановился.

— Теперь поговорим о том, чьи это вещи.

— Я не помню.

— Ох, это не проблема. Сангстер. Как на счет того, чтобы освежить память нашему другу?

Он ухмыляется.

— Как пожелаете.

<p>Глава 19</p>

Блю Брекенридж

Я просыпаюсь от звука льющейся воды в ванной. Это рутина Брека после каждого убийства. Он никогда не признавался в этом, но я подозреваю, что это его способ смывания грязи, которую он чувствует, забирая чью-то жизнь, даже если они этого заслуживают.

Мне нужно пойти к нему. В это время он нуждается в моей поддержке больше, чем когда-либо.

Я выскальзываю из ночнушки и трусиков.

— Я иду с тобой.

Я честно предупреждаю его.

— Нет, малышка. Иди обратно в постель.

— Я нужна тебе.

Он стоит, руками упираясь в стену. Каскады воды сбегают по его спине, голова опущена. Он не смотрит в мою сторону.

— Я не хочу, чтобы ты видела меня в таком состоянии.

— Я не оставлю тебя.

Я оборачиваю руки вокруг него сзади и прижимаюсь щекой к его мокрой спине.

— Ты не один. И никогда не будешь.

Син дрожит.

— Он признался в ужасных вещах. Вещах, которые будут преследовать меня до конца моих дней. Если ты не уйдешь сама, мне придется выгнать тебя.

— Мне жаль, что тебе пришлось терпеть это.

— Все женщины. В основном подростки из Штатов. Некоторые были из Ордена. В их убийствах и пропажах обвиняли нас.

— Все это ужасно, независимо от того, кто они и откуда.

— Он долгие годы грезил идеей убийства, прежде чем убил твою мать и напал на тебя. Это был его первый раз, тогда он еще был недостаточно опытен. Только благодаря этому ты выжила.

Образно говоря, я была его первым вкусом крови.

— Его первая причастность к смерти детей была связана с его собственной дочерью. Ирония.

Я намыливаю мочалку и провожу по его спине. Я хочу помочь ему отмыться от ночных событий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература