Читаем Последний грех полностью

— Я не знала, что ты такая счастливая.

Это не сложно с таким мужем, как Брек.

— Син все изменил. Я поняла, что белый рыцарь не для меня. Я предпочитаю альфа-самца. Он никогда не колеблется, поглощая меня.

— Дерьмо. Это жарко.

Она представить себе не может насколько.

— Он альфа во всех отношениях?

— Ммхмм.

Раздается стук в дверь в то время, как я переодеваюсь в свой новый домашний костюм для беременных, поэтому кричу из ванной:

— Должно быть, это Кайл ил Блэр. Открой и спроси, чего они хотят.

Я завязываю волосы в хвост, когда Эллисон заходит в ванную.

— Это был Кайл. Он просил передать, что пришел мистер Брекенридж, он хочет видеть тебя. Он отпустил Кайла и Блэра на оставшийся вечер. Они заступят на дежурство утром.

Тан уехал в Дублин вместе с Сином. Мое сердце сразу начинает громко стучать.

— О Боже. Что-то случилось.

Я бросаюсь в гостиную.

— Оо, ну что ты не стоит так волноваться.

Абрам. Не тот мистер Брекенридж, которого я ожидала увидеть, но я не стану жаловаться. По крайней мере, это не Тан, чтобы доставить плохие новости.

— Что ты здесь делаешь?

— У нас не было возможности поговорить с тех пор, как твой муж избил меня плетью. Шестьдесят раз. Думаю, мы могли бы исправить эту ситуацию, пока он в отъезде.

Что? Шестьдесят раз? Он не говорил мне об этом.

Абрам стоит спиной и не может видеть, как Эллисон появляется в дверном проеме. Он ненадолго отводит взгляд, когда засовывает руку в карман своей куртки, поэтому я успеваю кивнуть ей, чтобы она ушла. Она быстро отступает.

— Чего ты хочешь?

— В моем мире все было прекрасно, пока ты не появилась на горизонте.

Поверить не могу, что он собирается заводить эту шарманку.

— Прости, но тебе стоит присоединиться к измененному миру.

— Я был на вершине, а теперь у меня ничего нет.

Интересно, если бы Абрам всегда был таким человеком, каким он является сейчас, назначили бы они его на ту должность.

— Ты был на вершине, потому что Тан и Син временно разместили тебя там. Эта вершина никогда по-настоящему не была твоей.

— Я взял на себя обязанности Синклера на большой промежуток времени, пока он веселился с женщинами. Поверь, их было очень много. Я все держал в ежовых рукавицах. Делал чертовски хорошую работу и получал благодарность за свою жертву.

Он полный псих.

— Думаю, жертва, это не то слово, чтобы описать твою роль в качестве второго лидера.

— Да плевать на это, все пошло к черту из-за тебя.

Он просто пытается кого-то в этом обвинить.

— Было решено, что Син займет это место после своей стажировки. Это все равно произошло бы.

— Да нет, он бы продолжал делать все эти вещи, пока ты не прорастила в его голове мысли о браке. Детях. Изменении правил в Братстве, а меня выставить за дверь.

Чем дольше мы говорим, тем ближе он подходит ко мне. И я в состоянии повышенной готовности.

— Отойди, пока я не попросила Кайла и Блэр выставить тебя от сюда.

Он достает свой пистолет из кармана и вертит его в своей руке.

— Я послал их подальше. Им нужен перерыв, так что твой сегодняшний защитник — это я.

Абрам — дядя моего мужа. Кайл и Блэр не знают, какое он зло. У них не было оснований думать, что Абрам может причинить мне вред.

— Неужели ты способен на убийство жены и детей своего племянника? Неужели ты думаешь, что для тебя все хорошо закончится.

— Возможно нет, но это доставит мне большое удовольствие.

— Син никогда не оставит тебя в живых. Убьешь меня, и ты вынес себе смертный приговор.

— Он не узнает, что это я. Я выставлю всё так, будто это Орден нанес тебе визит.

У него есть план. А это значит, что он принял решение не за пять минут, но я должна убедить его, что он не все продумал.

— Ты отправил Кайла и Блэр, думаешь они не скажут об этом Сину?

— Не скажут, если тоже будут мертвы.

Он бредит. Он думает, что не будет пойман, потому что в его сознании он слишком умен.

— Бросай оружие или я буду стрелять, — говорит Эллисон, стоя в дверном проеме, направляя свою берету прямо на Абрама.

Я не единственная дочь Гарри, которая умеет пользоваться оружием. Эта принцесса хороша.

Абрам отводит свой взгляд от меня, но не пистолет.

— Ах. Сестричка приходит на помощь?

— Я не хочу стрелять в тебя, но я буду защищать свою сестру. Сейчас же опусти оружие.

Абрам поворачивается ко мне и целит прямо мне в грудь. Мое сердце.

Он ухмыляется. Потому что думает, что победил.

Первый выстрел Эллисон попадает ему прямо в левое плечо. Второй в его правое предплечье.

Он шатается и упирается в стену в качестве поддержки. Он роняет пистолет, посылая выстрел прямо в стену, прежде чем упасть на пол. Я быстро двигаюсь, чтобы пнуть пистолет подальше от него.

— О Господи. Что я наделала? — кричит Эллисон.

Ее глаза округляются, и она подносит руку ко рту.

Ее нужно утешить.

— У тебя не было выбора. Он хотел меня убить.

Абрам не двигается. Глаза закрыты. Кровь заливает мой паркет.

Она оценивает его состояние.

— Он дышит, и его сердце бьётся.

— Мы должны вызвать 911 или как тут это называется.

Она сошла с ума. Я не стану никому звонить, чтобы его спасти.

— Я позвоню Сину.

Я беру телефон и набираю номер мужа.

Эллисон сидит на полу рядом с Абрамом.

— Кто он?

Перейти на страницу:

Все книги серии Грех

Очередной грех
Очередной грех

На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?

Джорджия Кейтс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги