Читаем Последний герцог полностью

— Теперь я вижу, в кого ваша дочь, — улыбнулся Пирс. — Остается только просить вас, чтобы вы иногда останавливались и давали нам с Дафной отдышаться.

— Хорошо, я учту. — Элизабет повернулась к викарию, улыбка исчезла с ее лица. — Спасибо тебе, Алфред, спасибо за все!

— Надеюсь, что не только Дафна начнет новую жизнь, — ответил он, , — но, вероятно, и в вашей жизни многое переменится.

— Дай-то Бог! — прошептала она тихо.

— И я благодарю вас, викарий, — вмешался Пирс. — Знайте, что двери Макхэма открыты для вас в любое время.

— Навещайте нас почаще, викарий. — Дафна напоследок обняла Чамберса.

— Я надоем вам так, что вы еще будете выгонять меня, — пошутил викарий.. — Ну, а теперь идите, пора,

Три часа спустя крытая коляска подкатила к домику в Веллингборо. Пирс спрыгнул на землю и подал руку Дафне.

— Ну вот мы и дома, — сказал он просто.

Войдя в гостиную, Дафна не смогла сдержать улыбки.

— Ну как? — спросил Пирс.

— В точности как ты сам, — ответила Дафна; — .Солидно, прочно, без претензий, очень по-мужски, — добавила она лукаво. — Ну, это всего лишь гостиная. Может быть, в спальне тебе покажется уютнее.

Дафна сделала несколько неуверенных шагов во комнате.

— Ты знаешь, Пирс, мне как-то не по себе. Я знаю, это глупо. Столько лет прожив с жестоким отцом, который в любую минуту мог ворваться в мою спальню и избить меня… Я сейчас, рядом с тобой, с человеком, который только и делал, что защищал меня, с человеком, который буквально излучает уверенность и спокойствие, чувствую себя беззащитной. У меня сердце стучит, как у испуганного кролика. Глупо, правда?

— Ничуть. — Пирс нежно привлек ее к себе и поцеловал. — Это все понятно. Это прекрасно и… честно. Я никогда не причиню тебе боль, — прошептал он ей в самое ухо.

— Знаю. Я, наверное, просто не могу прийти в себя после всего, что произошло. Мне кажется, что все это сон.

— Но это не сон, уверяю тебя. Все это очень реально.

— Я боюсь, — сказала Дафна, положив руки ему на плечи, — боюсь… не понравиться тебе.

— Этого никогда не может случиться. Ты так много значишь для меня, — он на секунду замялся. — и поэтому… Дафна… я должен честно сказать тебе… — Он снова умолк, не в силах преодолеть страх и смущение.

Дафна внимательно посмотрела ему в лицо:

— Ты хочешь сообщить мне нечто относящееся к нашей женитьбе?

— Да, то есть нет, точнее, и да, и нет. Ну, в общем, я хочу сказать, что… Но к нашей свадьбе это не имеет никакого отношения, — испуганно прервал он себя, — точнее, имеет, но… В общем, так. — Он набрал полные легкие воздуха и выпалил: — Покойный Макхэм в своем завещании указал, что, прежде чем вступить в полное владение, я должен в течение двух лет вести все его дела.

— Ну, это вполне понятно, — улыбнулась Дафна.

— И еще, — прервал ее Пирс, — я должен… должен за этот срок произвести на свет законного наследника. Только в этом случае я становлюсь полноправным герцогом Макхэмом. Ты знаешь, прекрасно, что мне наплевать на этот титул, но мне нужны деньги для того, чтобы… в общем, это не является секретом, но объяснять это сейчас слишком долго. — Пирс наконец осмелился поднять глаза и увидел, что Дафна стоит, опустив голову. — Я прекрасно представляю, что ты сейчас думаешь, — продолжал он, — но прошу тебя поверить, что к нашей свадьбе это не имеет никакого отношения. Мы поженились только потому, что я тебя люблю. Люблю настолько сильно, что боюсь потерять тебя и… не нашел в себе сил сказать тебе об этом чертовом завещании. Я клянусь тебе, Дафна. Ты веришь мне?

Дафна медленно подняла глаза.

— Да. — Она провела пальцами по его лицу, как бы стараясь стереть с него неуверенность и напряжение. — Я верю тебе, верю во всем и… Спасибо за доверие, Пирс.

— Дафна, — срывающимся голосом прошептал он, — если бы ты знала, как я люблю тебя, как я тебя… хочу.

— И я хочу тебя, — едва слышно прошептала она. — Скажи мне, как сделать тебя счастливым?

Пирсу стоило большого труда сдержаться, когда он услышал эти слова.

— Дафна, — хрипло прошептал он, — я хочу сказать тебе, что… Если тебе нужно время, мы можем избежать… . Дафна вопросительно взглянула на него:

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что не будешь любить меня?

— Да нет же, нет, я хотел сказать как раз обратное.

— Что-то я не понимаю тебя, Пире.

— Я хочу сказать, что если ты еще не готова стать матерью, есть способ избежать этого.

Дафна в изумлении взглянула на него:

— Как?

— Я могу… — Он никак не мог побороть смущения, охватившего его от невинного вопроса Дафны. — Ну, в общем, это моя забота, тебе ни о чем не надо думать.

— Все равно не понимаю. — Дафна покачала головой. — Разве так можно? И нужно ли?

— Пойми, Дафна, я был никому не нужным ребенком, я вырос на улицах и никогда не знал, где я проведу следующую ночь и что буду есть. Я поклялся, что никогда на этот свет по моей вине не появится человеческое существо, которому будет уготована такая же жизнь.

— Но ведь мы женаты. Пирс, наш ребенок не будет незаконнорожденным.

— Конечно, конечно, — торопливо прервал он, — но я хочу, чтобы решение о ребенке ты приняла сама, чтобы ты не думала, что это чертово завещание…

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнтоны

Похожие книги