– Что касается тебя,
Тоби встретился со мной взглядом.
– С одной победой, – продолжил Блейк, – я отпущу с тобой Грэйсона Хоторна с гарантией, что я больше не сделаю своим гостем никого, кто находится под твоей защитой.
– Выиграешь обе партии, – пообещал Блейк, – и я также клянусь сохранить тайну по делу Шеффилда Грэйсона.
Тоби вздрогнул. Очевидно, он не знал об этом рычаге воздействия, который его биологический дед держал в запасе.
– Ты принимаешь эти условия? – Блейк обращался к Тоби, и только к Тоби, словно со мной и Иви и так было все ясно.
Тоби стиснул зубы.
– Да.
– Да, – сказала Иви, ожившая настолько, что все другие ее версии казались по сравнению с этой блеклыми и неполными.
А что касается меня…
– Я согласна на ваши условия, – произнесла я, хотя он и не оставлял мне выбора.
Блейк повернулся к сверкающему шахматному набору за пятьсот тысяч долларов, который я ему подарила:
– Что ж. Начнем?
Глава 80
Тоби и Иви играли первыми. Я достаточно часто играла с Тоби, чтобы знать, что он мог бы выиграть эту партию за двенадцать ходов, если бы захотел.
Он позволил выиграть Иви.
Блейк, должно быть, пришел к тому же заключению, потому что, как только на доску вновь выставили фигуры – для моей партии с Тоби, – старик взял свой нож.
– Поддашься и в этой игре, – задумчиво сказал он, – и я попрошу Иви дать мне свою руку и вскрою ей вены.
Если Иви и напугал намек на то, что ее прадедушка порежет ее, она этого не показала. Вместо этого она крепко сжимала печать, которую он ей дал, и не отрывала взгляда от доски.
Я передвинула фигуру и встретилась взглядом с Тоби. Прошло больше года с нашей последней игры, но, как только я сделала первый ход, мне показалось, будто и не было всех этих месяцев. Мы с Гарри вновь сидели в парке.
– Твой ход, принцесса. – Тоби атаковал, но он старался успокоить меня, напомнить мне, что я побеждала его, даже когда он играл в полную силу.
– Не принцесса. – Я воспроизвела свою реплику из нашего старого сценария в ответ на его и передвинула слона. – Теперь ты ходи,
Тоби слегка сощурился.
– Не будь такой самоуверенной.
– Неплохие слова от Хоторна, – парировала я.
– Я серьезно, Эйвери. Не будь такой самоуверенной.
– Иви, – любезно попросил Винсент Блейк. – Дай свою руку.
Не поднимая подбородка, Иви протянула ему руку. Блейк прижал острие своего клинка к ее коже.
– Играй, – велел он Тоби. – И без намеков.
Прошла секунда, и Тоби сделал так, как ему было сказано. Я изучила доску, затем увидела, почему он сказал мне не быть самоуверенной. Тоби сделал три хода, и потом…
– Шах, – процедил он сквозь зубы.
Я осмотрела доску. У меня было три возможных следующих хода, и я проиграла в голове их все. Два привели бы к тому, что Тоби объявит мат в течение следующих пяти ходов. Значит, я застряла на третьем. Я знала, как Тоби будет контратаковать, у меня появится четыре или пять вариантов дальше. Я позволила мозгу лихорадочно работать, позволила вероятностям медленно раскрываться передо мной.
Я пыталась не думать о том, что, если Тоби обыграет меня, сокрытие смерти Шеффилда Грэйсона будет обнародовано. Либо так, либо мне пришлось бы отдать Блейку нечто гораздо более значительное, чем чек, чтобы он держал это в секрете.
У этого мужчины будет власть надо мной.
Затем наконец из груди у меня вырвался шумный выдох.
– Шах.
Я точно уловила момент, когда Тоби увидел расставленную мной ловушку.
– Ужасная девчонка, – грубо прошептал он, и нежность в его глазах, когда он сказал это, почти сразила меня наповал.
И затем, наконец –
– Шах и мат, – сказала я.