Читаем Последние полностью

А л е к с а н д р (смеясь). Это предрассудок!

(Уходят. В дверь заглядывает Вера, возбуждённая, машет рукой.)

В е р а (шёпотом). Идите скорее!

(Входит Якорев.)

Я к о р е в (недовольный). Что такое?

В е р а (тихо). Вас видел кто-нибудь?

Я к о р е в (понижая голос). Прислуга. А что?

В е р а (оглядываясь). В этом доме негде спрятаться... Вот глупый дом! Как жаль, что теперь не лето, - вы могли бы выпрыгнуть в окно!

Я к о р е в (изумлён). В окно? Зачем?

В е р а. Так нужно. Слушайте, решено выдать меня замуж за Ковалёва...

Я к о р е в (разочарованно). Н-ну? Эх... Поздравляю...

В е р а. Вы должны спасти меня!..

Я к о р е в. Спасти? Какое тут спасение!

В е р а (быстро, требовательно). Вы - героический характер, вы должны! Я уже составила план... Вы меня спрячете где-нибудь, потом придёте сюда и скажете им горячую речь... скажете, что они не имеют права распоряжаться судьбою девушки и что вы не позволите насиловать её сердца. Вы не любите меня, но готовы отдать жизнь за мою свободу. Вы скажите им всё, что нужно, уж там догадаетесь - что! Они тогда заплачут, а вы будете моим другом на всю жизнь, поняли?

Я к о р е в (улыбаясь). Они меня - в шею!

В е р а. Я к о р е в, не притворяйтесь грубым!

Я к о р е в (соображая). Ковалёв без приданого не возьмёт...

В е р а. Они дают ему за меня пять тысяч.

Я к о р е в. Пя-ять тысяч? Однако! Верно?

В е р а. Это не имеет значения!

Я к о р е в. Пять-то тысяч не имеют значения?

В е р а. Какое вам дело до них?

Я к о р е в (соображая). Мне? Д-да... Ковалёв не уступит вас!

В е р а. Кому?

Я к о р е в. Никому. Пять тысяч не пустяк!

В е р а. Я не понимаю, что вы говорите? Вы согласны с моим планом?

Я к о р е в (думая вслух). Я? Что же... Я ещё молод... ошибусь - успею поправиться...

В е р а. Скорее же!

Я к о р е в (решительно). Рискую, Вера Ивановна!

В е р а. Я знаю вас лучше, чем вы сами, - видите?

Я к о р е в. Действуем! Что я проиграю? Жутко, а - заманчиво! Вера Ивановна, поцелуйте для храбрости!

В е р а. Вот вам моя рука.

Я к о р е в. Рука! Что рука? Вы уж как следует! (Быстро обняв её, целует в губы.)

В е р а (вырываясь). Ай... какой вы! От вас пахнет помадой!

Я к о р е в (смеясь). Это не помада, а бриллиантин на усах.

В е р а (толкая его к двери). Идите, я провожу вас чёрным ходом, чтобы никто не видел. Вот, если бы лето было, вы бы выпрыгнули из окна в сад...

Я к о р е в (за дверью). Зачем же прыгать, я не понимаю?

(Входит Соколова. Прошла на середину комнаты, остановилась, смотрит вокруг. Вбегает Пётр, смущённо кланяется, хватает стул.)

П ё т р. Вы к папе? Пожалуйста, садитесь... я позову его!

(Бежит. Соколова не садится, ходит. Из комнаты Якова появляются Иван и Александр, позднее Пётр.)

И в а н (старается держаться внушительно, руку подать не решился). Моё почтение, сударыня! Дети мои... Александр, Пётр... Вы... э... ничего не имеете против их присутствия?

С о к о л о в а. Это вам надо решить.

И в а н (не сразу). Пётр, уйди, да... Очень нервный мальчик, сударыня, впечатлительная натура... что-с?

(Пётр быстро уходит. Соколова молча смотрит на Ивана.)

П ё т р (за дверями кричит). Мама, мама, иди сюда...

И в а н (тихо, не сдержав досады). А... мальчишка! Шумит! Саша, скажи ему - не надо... (Откашливаясь.) Мне известны, сударыня, мотивы вашего визита... Моя жена сообщила мне вашу просьбу...

С о к о л о в а (спокойно, холодно). Я не прошу, а предлагаю вам исправить вашу ошибку...

И в а н (озадачен её тоном). Да-с... конечно! То есть... Ну, да это всё равно! Но - почему ошибка? Странно! Чем вы докажете, что я ошибаюсь?

С о к о л о в а. Я не буду доказывать.

И в а н. Вы и не можете!

С о к о л о в а (строго). Значит, вы утверждаете, что именно мой сын стрелял?

И в а н (волнуясь). У него заметная фигура...

С о к о л о в а. Вы видели его однажды только - это было на другой день после покушения, у жандармов. Вы отрицаете это?

И в а н (с пафосом). Сударыня! Не оскорбляйте старика, подозревая его...

С о к о л о в а. Я спрашиваю: вы утверждаете, что стрелял тот юноша, которого вам показали жандармы?

И в а н (бодрясь). Уверен ли? Но если я узнал его...

С о к о л о в а. У вас нет мужества сознаться в своей ошибке?

И в а н (возбуждая себя, кричит). Вы не имеете права говорить со мной в этом тоне, милостивая государыня. Ваш сын революционер, у него нашли...

С о к о л о в а. Вы не отвечаете на вопрос - мой сын стрелял или нет?

И в а н (продолжая кричать). Оставьте меня в покое! Мне дела нет до вашего сына, я тоже имею детей!.. Я повторяю: ваш сын - революционер!

С о к о л о в а (идя). Это не оправдывает вас.

И в а н (следуя за нею). Позвольте! Что вы хотите делать? Что вы сказали?

С о к о л о в а (за дверью). Я сказала: это не оправдывает вас!

И в а н (остановясь, негромко). Перед кем? (Стоит, дёргает себя за усы, тупо глядя в дверь. Входит Софья, за нею Яков, его ведёт под руку Пётр; потом вбегает Вера и являются на шум Александр с Надеждой.)

С о ф ь я. Она уже ушла?

И в а н (устало). Это какой-то дьявол! Она меня замучила!

С о ф ь я. Ты отказал ей?

И в а н (мягко). Послушай, Соня...

С о ф ь я (сильно). Ты обещал признать свою ошибку, ты обещал мне это, Иван!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения