В ней поднялась волна отвращения. Сьюзен рассказала ей примерно то же самое.
— А она не поделилась, каким образом?
— Нет. Я спросила, но она сразу замяла тему. И вообще как-то ушла в себя. Как я уже сказала, она стала очень странно себя вести.
— А вы когда-нибудь видели у нее синяки или раны?
— В смысле, не били ли ее родители?
— Ну, всякое бывает.
— Нет. Никогда не видела у нее ничего подобного.
— А парень у нее был?
— Нет. Тогда не было. У них с Брайаном Смитом был роман — еще со средних классов, — но к тому времени, как она от нас откололась, они уже расстались. И после этого, насколько мне известно, у нее никого не было. А потом…
«Вот именно. А потом?» — подумала Лиззи. Вслух же она спросила:
— А полицейские с вами разговаривали? В смысле после того, как все случилось?
— Ну да. К нам приехали двое, задали мне несколько вопросов.
— А вы им сообщили то, что сейчас рассказали мне? Ну, что Хизер не хотела идти домой?
— Нет. Наверное, надо было сказать. Но тогда мне казалось, что это совершенно несущественно. Да и, наверное, я еще немного злилась на нее тогда. Но когда становишься старше — особенно когда у тебя уже есть собственные дети, — и порой вспоминаешь это, то невольно задумываешься: а вдруг ты что-то должен был тогда заметить, вдруг ты мог это как-то предотвратить? Я не знаю, что произошло с Хизер или с Дарси, но я не могу не думать, что то, как она вдруг изменилась, на самом деле было лишь началом чего-то ужасного… — Внезапно голос ее стал очень усталым и печальным. — Знаете, мне пора заканчивать разговор. Мне сегодня в ночную смену, и надо перед этим поспать.
— Да, конечно же. И спасибо вам большое. Вы мне очень помогли. Надеюсь, с Синтией Дрэпер мне тоже удастся поговорить. Вы случайно не знаете, как бы мне с ней связаться?
— Синтия умерла два года назад. От лейкемии.
У Лиззи словно упало сердце.
— Ой, как жаль…
На мгновение воцарилось молчание, потом Дженни произнесла:
— Наверное, мне следовало тогда что-то рассказать, но меня все это совершенно выбило из колеи. Да и до сих пор ума не приложу, как такое случилось. Мой отец работает вместе с Фредом Гилмэном в «
Лиззи трудно было сказать, какие чувства она испытала, когда закончился их разговор. В душе у нее словно боролись за место печаль, гнев и отвращение. Дженни с пугающей ясностью подтвердила предположение Сьюзен, нарисовав такой образ Хизер Гилмэн, который вызывал больше вопросов, нежели ответов. Почему Хизер так категорично рассталась с подругами и порвала со своим давним возлюбленным? И почему у нее вдруг стало пропадать желание идти домой? Была ли это просто возрастная подростковая тревожность — или нечто более скверное?
Она нашла в телефоне номер Коулмэна и нажала на «вызов». После четырех гудков включилась голосовая почта. Для пенсионера он определенно был очень востребован. Лиззи оставила Роджеру сообщение о том, что у нее был разговор со Сьюзен Гилмэн и что ей хотелось бы кое-что ему рассказать.
Едва Лиззи повесила трубку, как раздался стук в дверь. Она ожидала увидеть Эвви с полными руками посылок, за которыми та отправилась на почту. Но вместо этого, потянув на себя дверь, обнаружила пухленькую женщину в солнцезащитных очках и широкополой соломенной шляпе.
Женщина улыбнулась, причем явно взволнованно. От нее исходил запах хлебного теста — теплого и дрожжевого. Приятный запах. Запах безопасности.
— Вы меня вряд ли помните, — заговорила она с ходу. — Я Пенни Касл. Я работаю в аптеке Уилсона, в местном буфете[14].
Лиззи ее, конечно же, не помнила, но все равно приветливо улыбнулась в ответ:
— Чем могу быть вам полезна, мисс Касл?
— Наверное, ничем. Но я все же решила попытаться. Ваша бабушка всегда составляла мне какой-то особый чай от мигрени. Это единственное, что мне давало какое-то облегчение. Когда я услышала, что вы вернулись, я прямо всей душой понадеялась — даже, можно сказать, стала молиться, — что вы снова откроете свой магазин.
— Мне очень жаль, но нет. Я вернулась лишь для того, чтобы выставить ферму на продажу.
Лицо у мисс Касл сокрушенно сникло, но она все же понимающе кивнула:
— Не могу сказать, чтобы я вас винила. Но мне ужасно жаль. Это, прямо скажем, просто конец эпохи. Ваша бабушка была таким сердечным и великодушным человеком! Никогда никому не отказывала. Даже тем, кто не мог ей заплатить. Это было так несправедливо, что люди… — Она замолчала, прижав пальцы ко рту. — Простите, что я затронула эту тему. Просто она была такой замечательной женщиной. И вы, знаете ли, на нее очень похожи. Не просто внешне — а в вас тоже есть добрый свет. Как у Альтеи. В общем, спасибо, что уделили мне время. И простите, что вас побеспокоила.
Глядя вслед удаляющейся по дорожке Пенни Касл, Лиззи вдруг испытала сострадание к этой женщине. А сколько еще людей мучаются из-за отсутствия снадобий Альтеи? И как они теперь будут без них обходиться?