Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

Она была уже почти у двери, когда Хелен сама вышла из магазина, едва не повторив недавнее столкновение. Лиззи застыла на месте, и ее наскоро отрепетированные в машине слова будто застряли в горле. Хелен уставилась на нее во все глаза, на несколько мгновений словно онемев и так крепко вцепившись в ремешок сумки, что побелели костяшки на руке. Через пару секунд она совладала с собой и отступила влево. Лиззи тоже шагнула вбок, оказавшись у нее на пути, потом — в другую сторону, когда Хелен попыталась ее обойти.

— Только что, натолкнувшись на меня, вы сказали, что мне следует быть осторожной и что вы будете ужасно сожалеть, если я пострадаю. Что вы имели в виду?

— Ничего, — буркнула в ответ Хелен, опустив глаза. — Я ничего не имела в виду.

— Это что, была угроза? Вы что, решили мне угрожать?

— Пожалуйста, оставьте меня в покое. И все это вообще оставьте в покое.

— Все это — в смысле, что?

Хелен помотала головой, словно пытаясь таким образом отстраниться от Лиззи.

— Вам не следует здесь находиться.

— Я никуда не уйду, пока вы не объясните мне, что вы имели в виду, сказав, что мне надо быть осторожнее.

— Пожалуйста, — хрипло пробормотала Хелен. Взгляд ее метнулся Лиззи за плечо, и лицо у женщины сильно побледнело даже под чересчур темным тональным кремом. — Мне не надо никаких неприятностей. Я хотела лишь…

И лишь теперь Лиззи это заметила — плохо спрятанное под густым макияжем, пурпурно-зеленоватое пятно вдоль подбородка Хелен.

— У вас на лице…

Хелен оборвала ее едва различимым движением головы. Спустя считаные секунды Лиззи услышала позади себя тяжелые шаги и повернулась.

Позади нее стоял, сердито зыркая, Деннис Хэнли, державший на руках маленькую девочку с волосами цвета кукурузных рылец. Личико ее было словно отражением маминого — таким же бледным и в форме сердечка, но желтоватые светлые волосы были такими же, как у всех Хэнли. Хелен! Ну, конечно же! Эндрю ведь упоминал однажды ее имя, когда в разговоре всплыло имя Холлиса.

— Мамочка! — протянула малышка ручки, пытаясь выскользнуть из крепкой хватки своего дяди. — Хочу к маме!

С напряженной улыбкой Хелен потянулась было к дочери, но Деннис тут же отступил назад, держа дитя за пределами ее досягаемости. Он развернулся к Лиззи и, щурясь на солнце, резко спросил:

— Вам что-то нужно?

Лиззи почувствовала, как напрягся позвоночник, инстинктивно, безотчетно требуя от нее отпрянуть назад. На Деннисе был длинный белый рабочий халат, испачканный чем-то, похожим на засохшую кровь. Другое подобное пятно виднелось у него сбоку на шее. От мужчины исходил запах крови, причем настолько густой, что Лиззи едва не ощущала ее вкус. Солоноватый. Медный. Резкий. Деннис между тем жестко смотрел на нее в упор поверх головы ребенка, явно ожидая ответа.

Хелен поспешила заполнить возникшую паузу:

— Я лишь хотела извиниться. Я выскочила сейчас не глядя, и мы столкнулись в дверях.

— Это так? — не отрывая глаз от Лиззи, спросил Деннис.

Лиззи изо всех сил постаралась выглядеть смущенной.

— Да это я на самом деле не смотрела, куда шла. Простите, пожалуйста. Вечно я как неуклюжая тетеря.

Хелен хотела было что-то ей ответить, но Деннис осадил ее взглядом. Он мотнул головой в сторону парковки, где стоял ржавый лохматый «мустанг» с открытой водительской дверцей:

— Пора уже ехать.

Хелен поспешила к нему, точно собака по команде «к ноге», и быстро наклонилась поцеловать дочку в бледный лобик. Синяк у нее на лице на солнце проступил еще ярче, пурпурными и зелеными разводами, и Лиззи поймала себя на том, что не может отвести от него глаз. Словно почувствовав ее взгляд, Хелен опустила голову пониже — быстрым, но красноречивым жестом. Ей было стыдно. Кто-то — причем почти наверняка Деннис — ударил ее, и она же еще этого стыдилась! Эта мысль вызвала у Лиззи жуткое негодование.

Она проводила их взглядом, наблюдая, как Хелен торопится за Деннисом в шаге позади. Прежде чем залезть в «мустанг», женщина быстро повернула к ней голову, и их глаза на мгновение встретились. Что в них — мольба или предостережение? Этого Лиззи не могла с уверенностью сказать.

<p>Глава 38</p>

Первым порывом Лиззи по пути домой было позвонить Эндрю, рассказать ему, что Деннис Хэнли избивает свою невестку и что его надо немедленно уволить. Но разве ей это точно известно? То, что Хелен его боится, невозможно было отрицать. В ее дыхании Лиззи уловила легкий мочевой оттенок — слабый аммиачный дух, который всегда воспринимался ею как страх. Да и синяк на лице выглядел достаточно убедительно. Но вовсе не факт, что все это свидетельствует о рукоприкладстве.

Когда Лиззи подъехала к своему повороту, машины Эндрю она не увидела. Дома на кухонном столе она обнаружила пару блестящих серебристых ключей, а рядом записку:

«Замок в задней двери поменял. Уехал в Бостон. Э.Г.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Незримая жизнь Адди Ларю
Незримая жизнь Адди Ларю

Франция, 1714 год. Чтобы избежать брака без любви, юная Аделин заключает сделку с темным богом. Тот дарует ей свободу и бессмертие, но подарок его с подвохом: отныне девушка проклята быть всеми забытой. Собственные родители не узнают ее. Любой, с кем она познакомится, не вспомнит о ней, стоит Адди пропасть из вида на пару минут.Триста лет спустя, в наши дни, Адди все еще жива. Она видела, как сменяются эпохи. Ее образ вдохновлял музыкантов и художников, пускай позже те и не могли ответить, что за таинственная незнакомка послужила им музой. Аделин смирилась: таков единственный способ оставить в мире хоть какую-то память о ней. Но однажды в книжном магазине она встречает юношу, который произносит три заветных слова: «Я тебя помню»…Свежо и насыщенно, как бокал брюта в жаркий день. С этой книгой Виктория Шваб вышла на новый уровень. Если вы когда-нибудь задумывались о том, что вечная жизнь может быть худшим проклятием, история Адди Ларю – для вас.

Виктория Шваб

Фантастика / Магический реализм / Фэнтези